世之言樂者,但曰讀書樂,田家樂。可知務本業(yè)者,其境常安。
古之言憂者,必曰天下憂,廊廟憂。可知當大任者,其心良苦。
關鍵詞:圍爐夜話
世人說到快樂之事,都只說讀書的快樂和田園生活的快樂,由此可知只要在自己本行工作中努力,便是最安樂的境地。古人說到憂心之處,一定都是憂天下蒼生疾苦,以及憂朝廷政事清明,由此可知身負重任的人,真是用心甚苦。
[評語]
所謂本業(yè),就是自己所從事的工作。一件事之樂與不樂,往往在于本身是否安于這件事上。而“安樂”二字,有如樹之根本,由于根本在土中,所以樹身才能穩(wěn)健地成長,又由于根部不斷地輸送水分和養(yǎng)分,所以枝干才能逐漸茁壯,生出甜美的果實。樹就像一個人的工作,根就是一個人的安樂,養(yǎng)分和水分則是加諸于工作上的努力,而結成的果實,便是從工作中所得到的快樂。如果樹根不吸收及輸送養(yǎng)分,樹干便要枯死,更遑論結出快樂的果實了。事實上,懂得工作意義的人能從工作的本身獲得快樂,果實只是和他人共享的成果罷了。
范文正公在《岳陽樓記》中曾說道:“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。”由此可知小民之樂固易得,圣賢之憂實難去。一個人心中的悲憫愈深,必然在全天下的人都得到安樂了,自身才能得到安樂。因為他實在已是以天下人之樂為樂,天下人之苦為苦。
廓廟:朝廷。