男女久久久久_真实的国产乱ⅹxxx66v_久久精品国产综合精品_国产一级淫片a免费播放_日韩综合在线播放_国产成人高清精品免费5388

傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

資治通鑒·漢紀(jì)·漢紀(jì)四十七

作者:司馬光 全集:資治通鑒 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) [挑錯(cuò)/完善]

起閼逢執(zhí)徐,盡柔兆敦牂,凡三年。

孝桓皇帝中延熹七年(甲辰,公元一六四年)

春,二月,丙戌,邟鄉(xiāng)忠侯黃瓊薨。將葬,四方遠(yuǎn)近名士會(huì)者六七千人。

初,瓊之教授于家。徐稚從之咨訪(fǎng)大義,及瓊貴,稚絕不復(fù)交。至是,稚往吊之,進(jìn)酹,哀哭而去,人莫知者。諸名士推問(wèn)喪宰,宰曰:“先時(shí)有一書(shū)生來(lái),衣粗薄而哭之哀,不記姓字。”眾曰:“必徐孺子也。”于是選能言者陳留茅容輕騎追之,及于涂。容為沽酒市肉,稚為飲食。容問(wèn)國(guó)家之事,稚不答。更問(wèn)稼穡之事,稚乃答之。容還,以語(yǔ)諸人,或曰:“孔子云:‘可與言而不與言,失人。’然則孺子其失人乎?”太原郭泰曰:“不然。孺子之為人,清潔高廉,饑不可得食,寒不可得衣,而為季偉飲酒食肉,此為已知季偉之賢故也。所以不答國(guó)事者,是其智可及,其愚不可及也。”

泰博學(xué),善談?wù)摗3跤析藐?yáng),時(shí)人莫識(shí),陳留符融一見(jiàn)嗟異,因以介于河南尹李膺。膺與相見(jiàn),曰:“吾見(jiàn)士多矣,未有如郭林宗者也。其聰識(shí)通朗,高雅密博,今之華夏,鮮見(jiàn)其儔。”遂與為友,于是名震京師。后歸鄉(xiāng)里,衣冠諸儒送至河上,車(chē)數(shù)千兩,膺唯與泰同舟而濟(jì),眾賓望之,以為神仙焉。泰性明知人,好獎(jiǎng)訓(xùn)士類(lèi),周游郡國(guó)。茅容,年四十馀,耕于野,與等輩避雨樹(shù)下,眾皆夷踞相對(duì),容獨(dú)危坐愈恭;泰見(jiàn)而異之,因請(qǐng)?jiān)⑺蕖5┤眨輾㈦u為饌,泰謂為己設(shè);容分半食母,馀半庋置,自以草蔬與客同飯。泰曰:“卿賢哉遠(yuǎn)矣!郭林宗猶減三牲之具以供賓旅,而卿如此,乃我友也。”起,對(duì)之揖,勸令從學(xué),卒為盛德。巨鹿孟敏,客居太原,荷甑墮地,不顧而去。泰見(jiàn)而問(wèn)其意,對(duì)曰:“甑已破矣,視之何益!”泰以為有分決,與之言,知其德性,因勸令游學(xué),遂知名當(dāng)世。陳留申屠蟠,家貧,傭?yàn)槠峁ぃ慧沉赈壮耍俳o事縣廷為門(mén)士;泰見(jiàn)而奇之,其后皆為名士。自馀或出于屠沽、卒伍,因泰獎(jiǎng)進(jìn)成名者甚眾。

陳國(guó)童子魏昭請(qǐng)于泰曰:“經(jīng)師易遇,人師難遭,愿在左右,供給灑掃。”泰許之。泰嘗不佳,命昭作粥,粥成,進(jìn)泰,泰呵之曰:“為長(zhǎng)者作粥,不加意敬,使不可食!”以杯擲地。昭更為粥重進(jìn),泰復(fù)呵之。如此者三,昭姿容無(wú)變。泰乃曰:“吾始見(jiàn)子之面,而今而后,知卿心耳!”遂友而善之。陳留左原,為郡學(xué)生,犯法見(jiàn)斥,泰遇諸路,為設(shè)酒肴以慰之。謂曰:“昔顏涿聚,梁甫之巨盜,段干木,晉國(guó)之大駔,卒為齊之忠臣,魏之名賢;蘧瑗、顏回尚不能無(wú)過(guò),況其馀乎!慎勿恚恨,責(zé)躬而已!”原納其言而去。或有譏泰不絕惡人者,泰曰:“人而不仁,疾之已甚,亂也。”原后忽更懷忿結(jié)客,欲報(bào)諸生,其日,泰在學(xué),原愧負(fù)前言,因遂罷去。后事露,眾人咸謝服焉。或問(wèn)范滂曰:“郭林宗何如人?”滂曰:“隱不違親,貞不絕俗,天子不得臣,諸侯不得友,吾不知其它。”泰嘗舉有道,不就,同郡宋沖素服其德,以為自漢元以來(lái),未見(jiàn)其匹,嘗勸之仕。泰曰:“吾夜觀乾象,晝察人事,天之所廢,不可支也,吾將優(yōu)游卒歲而已。”然猶周旋京師,誨誘不息。徐稚以書(shū)戒之曰:“夫大木將顛,非一繩所維,何為棲棲不遑寧處!”泰感寤曰:“謹(jǐn)拜斯言,以為師表。”濟(jì)陰黃允,以俊才知名,泰見(jiàn)而謂曰:“卿高才絕人,足成偉器,年過(guò)四十,聲名著矣。然至于此際,當(dāng)深自匡持,不然,將失之矣!”后司徒袁隗欲為從女求姻,見(jiàn)允,嘆曰:“得婿如是,足矣。”允聞而黜遣其妻。妻請(qǐng)大會(huì)宗親為別,因于眾中攘袂數(shù)允隱慝十五事而去,允以此廢于時(shí)。

初,允與漢中晉文經(jīng)并恃其才智,曜名遠(yuǎn)近,征辟不就。托言療病京師,不通賓客,公卿大夫遺門(mén)生旦暮?jiǎn)柤玻衫綦s坐其門(mén),猶不得見(jiàn);三公所辟召者,輒以詢(xún)?cè)L之,隨所臧否,以為與奪。符融謂李膺曰:“二子行業(yè)無(wú)聞,以豪桀自置,遂使公卿問(wèn)疾,王臣坐門(mén),融恐其小道破義,空譽(yù)違實(shí),特宜察焉。”膺然之。二人自是名論漸衰,賓徒稍省,旬日之間,慚嘆逃去,后并以罪廢棄。陳留仇香,至行純嘿,鄉(xiāng)黨無(wú)知者。年四十,為蒲亭長(zhǎng)。民有陳元,獨(dú)與母居,母詣香告元不孝。香驚曰:“吾近日過(guò)元舍,廬落整頓,耕耘以時(shí),此非惡人,當(dāng)是教化未至耳。母守寡養(yǎng)孤,苦身投老,奈何以一旦之忿,棄歷年之勤乎!且母養(yǎng)人遺孤,不能成濟(jì),若死者有知,百歲之后,當(dāng)何以見(jiàn)亡者!”母涕泣而起,香乃親到元家,為陳人倫孝行,譬以禍福之言,元感悟,卒為孝子。考城令河內(nèi)王奐署香主簿,謂之曰:“聞在蒲亭,陳元不罰而化之,得無(wú)少鷹鹯之志邪?”香曰:“以為鷹鹯不若鸞鳳,故不為也。”奐曰:“枳棘之林非鸞鳳所集,百里非大賢之路。”乃以一月奉資香,使入太學(xué)。郭泰、符融赍刺謁之,因留宿。明旦,泰起,下床拜之曰:“君,泰之師,非泰之友也。”香學(xué)畢歸鄉(xiāng)里,雖在宴居,必正衣服,妻子事之若嚴(yán)君;妻子有過(guò),免冠自責(zé),妻子庭謝思過(guò),香冠,妻子乃敢升堂,終不見(jiàn)其喜怒聲色之異。不應(yīng)征辟,卒于家。

三月,癸亥,隕石于鄠。

夏,五月,己丑,京師雨雹。

荊州刺史度尚募諸蠻夷擊艾縣城,大破之,降者數(shù)萬(wàn)人。桂陽(yáng)宿賊卜陽(yáng)、潘鴻等逃入深山。尚窮追數(shù)百里,破其三屯,多獲珍寶。陽(yáng)、鴻黨眾猶盛,尚欲擊之,而士卒驕富,莫有斗志。尚計(jì)緩之則不戰(zhàn),逼之必逃亡,乃宣言:“卜陽(yáng)、潘鴻作賊十年,習(xí)于攻守,今兵寡少,未易可進(jìn),當(dāng)須諸郡所發(fā)悉至,乃并力攻之。”申令軍中恣聽(tīng)射獵,兵士喜悅,大小皆出。尚乃密使所親客潛焚其營(yíng),珍積皆盡。獵者來(lái)還,莫不潤(rùn)涕。尚人人慰勞,深自咎責(zé),因曰:“卜陽(yáng)等財(cái)寶足富數(shù)世,諸卿但不并力耳,所亡少少,何足介意!”眾咸憤踴。尚敕令秣馬蓐食,明旦,徑赴賊屯,陽(yáng)、鴻等自以深固,不復(fù)設(shè)備,吏士乘銳,遂破平之。尚出兵三年,群寇悉定,封右鄉(xiāng)侯。

冬,十月,壬寅,帝南巡;庚申,幸章陵;戊辰,幸云夢(mèng),臨漢水,還,幸新野。時(shí)公卿、貴戚車(chē)騎萬(wàn)計(jì),征求費(fèi)役,不可勝極。護(hù)駕從事桂陽(yáng)胡騰上言:“天子無(wú)外,乘輿所幸,即為京師。臣請(qǐng)以荊州刺史比司隸校尉,臣自同都官?gòu)氖隆!钡蹚闹W允敲C然,莫敢妄干擾郡縣。帝在南陽(yáng),左右并通奸利,詔書(shū)多除人為郎,太尉楊秉上疏曰:“太微積星,名為郎位,入奉宿衛(wèi),出牧百姓,宜割不忍之恩,以斷求欲之路。”于是詔除乃止。

護(hù)羌校尉段颎擊當(dāng)煎羌,破之。

十二月,辛丑,車(chē)駕還宮。

中常侍汝陽(yáng)侯唐衡、武原侯徐璜皆卒。

初,侍中寇榮,恂之曾孫也,性矜潔,少所與,以此為權(quán)寵所疾。榮從兄子尚帝妹益陽(yáng)長(zhǎng)公主,帝又納其從孫女于后宮。左右益忌之,遂共陷以罪,與宗族免歸故郡,吏承望風(fēng)旨,持之浸急。榮恐不免,詣闕自論。未至,刺史張敬追劾榮以擅去邊,有詔捕之。榮逃竄數(shù)年,會(huì)赦,不得除,積窮困,乃自亡命中上書(shū)曰:“陛下統(tǒng)天理物,作民父母,自生齒以上,咸蒙德澤;而臣兄弟獨(dú)以無(wú)辜,為專(zhuān)權(quán)之臣所見(jiàn)批抵,青蠅之人所共構(gòu)會(huì),令陛下忽慈母之仁,發(fā)投杼之怒。殘諂之吏,張?jiān)O(shè)機(jī)網(wǎng),并驅(qū)爭(zhēng)先,若赴仇敵,罰及死沒(méi),髡剔墳?zāi)梗箛?yán)朝必加濫罰;是以不敢觸突天威而自竄山林,以俟陛下發(fā)神圣之聽(tīng),啟獨(dú)睹之明,救可濟(jì)之人,援沒(méi)溺之命。不意滯怒不為春夏息,淹恚不為歲時(shí)怠,遂馳使郵驛,布告遠(yuǎn)近,嚴(yán)文克剝,痛于霜雪,遂臣者窮人途,追臣者極車(chē)軌。雖楚購(gòu)伍員,漢求季布,無(wú)以過(guò)也。臣遇罰以來(lái),三赦再贖,無(wú)驗(yàn)之罪,足以蠲除;而陛下疾臣愈深,有司咎臣甫力,止則見(jiàn)掃滅,行則為亡虜,茍生則為窮人,極死則為冤鬼,天廣而無(wú)以自覆,地厚而無(wú)以自載,蹈陸土而有沉淪之憂(yōu),遠(yuǎn)巖墻而有鎮(zhèn)壓之患。如臣犯元惡大憝,足以陳原野,備刀鋸,陛下當(dāng)班布臣之所坐,以解眾論之疑。臣思入國(guó)門(mén),坐于肺石之上,使三槐九棘平臣之罪,而閶闔九重,陷阱步設(shè),舉趾觸罘罝,動(dòng)行絓羅網(wǎng),無(wú)緣至萬(wàn)乘之前,永無(wú)見(jiàn)信之期。悲夫,久生亦復(fù)何聊!蓋忠臣?xì)⑸硪越饩⒆託屆詫幱H怨,故大舜不避涂廩、浚井之難,申生不辭姬氏讒邪之謗;臣敢忘斯義,不自斃以解明朝之忿哉!乞以身塞責(zé),愿陛下匄亡兄弟死命,使臣一門(mén)頗有遺類(lèi),以崇陛下寬饒之惠。先死陳情,臨章泣血!”帝省章愈怒,遂誅榮,寇氏由是衰廢。

孝桓皇帝中延熹八年(乙巳,公元一六五年)

春,正月,帝遣中常侍左悺之苦縣祠老子

勃海王悝,素行險(xiǎn)僻,多僭傲不法。北軍中候陳留史弼上封事曰:“臣聞帝王之于親戚,愛(ài)雖隆必示之以威,體雖貴必禁之以度,如是,和睦之道興,骨肉之恩遂矣。竊聞勃海王悝,外聚剽輕不逞之徒,內(nèi)荒酒樂(lè),出入無(wú)常,所與群居,皆家之棄子,朝之斥臣,必有羊勝、伍被之變。州司不敢彈糾,傅相不能匡輔,陛下隆於友于,不忍遏絕,恐遂滋蔓,為害彌大。乞露臣奏,宣示百僚,平處其法。法決罪定,乃下不忍之詔;臣下固執(zhí),然后少有所許。如是,則圣朝無(wú)傷親之譏,勃海有享國(guó)之慶。不然,懼大獄將興矣。”上不聽(tīng)。悝果謀為不道;有司請(qǐng)廢之,詔貶為癭陶王,食一縣。

丙申晦,日有食之。詔公、卿、校尉舉賢良方正。

千秋萬(wàn)歲殿火。

中常侍侯覽兄參為益州刺史,殘暴貪婪,累臧億計(jì)。太尉楊秉奏檻車(chē)征參,參于道自殺,閱其車(chē)重三百馀兩,皆金銀錦帛。秉因奏曰:“臣案舊典,宦官本在給使省闥,司昏守夜;而今猥受過(guò)寵,執(zhí)政操權(quán),附會(huì)者因公褒舉,違忤者求事中傷,居法王公,富擬國(guó)家,飲食極肴膳,仆妾盈紈素。中常侍侯覽弟參,貪殘?jiān)獝海匀〉湝纭S[顧知釁重,必有自疑之意,臣愚以為不宜復(fù)見(jiàn)親近。昔懿公刑邴蜀阝之父,奪閻職之妻,而使二人參乘,卒有竹中之難。覽宜急屏斥,投畀有虎,若斯之人,非恩所宥,請(qǐng)免官送歸本郡。”書(shū)奏,尚書(shū)召對(duì)秉掾?qū)伲懼唬骸霸O(shè)官分職,各有司存。三公統(tǒng)外,御史察內(nèi)。今越奏近官,經(jīng)典、漢制,何所依據(jù)?其開(kāi)公具對(duì)!”秉使對(duì)曰:“《春秋傳》曰:‘除君之惡,唯力是視。’鄧通懈慢,申屠嘉召通詰責(zé),文帝從而請(qǐng)之。漢世故事,三公之職,無(wú)所不統(tǒng)。尚書(shū)不能詰,帝不得已,竟免覽官。司隸校尉韓縯因奏左悺罪惡,及其兄太仆南鄉(xiāng)侯稱(chēng)請(qǐng)托州郡,聚斂為奸,賓客放縱,侵犯吏民。悺、稱(chēng)皆自殺。又奏中常侍具瑗兄沛相恭臧罪,征詣廷尉。瑗詣獄謝,上還東武侯印綬,詔貶為都鄉(xiāng)侯。超及璜、衡襲封者,并降為鄉(xiāng)侯,子弟分封者,悉奪爵土。劉普等貶為關(guān)內(nèi)侯,尹勛等亦皆?shī)Z爵。

帝多內(nèi)寵,宮女至五六千人,及驅(qū)役從使復(fù)兼倍于此,而鄧后恃尊驕忌,與帝所幸郭貴人更相譖訴。癸亥,廢皇后鄧氏,送暴室,以憂(yōu)死。河南尹鄧萬(wàn)世、虎賁中郎將鄧會(huì)皆下獄誅。

護(hù)羌校尉段颎擊罕姐羌,破之。

三月,辛巳,赦天下。

宛陵大姓羊元群罷北海郡,臧污狼籍;郡舍溷軒有奇巧,亦載之以歸。河南尹李膺表按其罪;元群行賂宦官,膺竟反坐。單超弟遷為山陽(yáng)太守,以罪系獄,廷尉馮緄考致其死;中官相黨,共飛章誣緄以罪。中常侍蘇康、管霸,固天下良田美業(yè),州郡不敢詰,大司農(nóng)劉祐移書(shū)所在,依科品沒(méi)入之;帝大怒,與膺、緄俱輸作左校。

夏,四月,甲寅,安陵園寢火。

丁巳,詔壞郡國(guó)諸淫祀,特留雒陽(yáng)王渙、密縣卓茂二祠。

五月,丙戌,太尉楊秉薨。秉為人,清白寡欲,嘗稱(chēng)“我有三不惑:酒、色、財(cái)也。”

秉既沒(méi),所舉賢良廣陵劉瑜乃至京師上書(shū)言:“中官不當(dāng)比肩裂土,競(jìng)立胤嗣,繼體傳爵。又,嬖女充積,冗食空宮,傷生費(fèi)國(guó)。又,第舍增多,窮極奇巧,掘山攻石,促以嚴(yán)刑。州郡官府,各自考事,奸情賕賂,皆為吏餌。民愁郁結(jié),起入賊黨,官輒興兵誅討其罪。貧困之民,或有賣(mài)其首級(jí)以要酬賞,父兄相代殘身,妻孥相視分裂。又,陛下好微行近習(xí)之家,私幸宦者之舍,賓客市買(mǎi),熏灼道路,因此暴縱,無(wú)所不容。惟陛下開(kāi)廣諫道,博觀前古,遠(yuǎn)佞邪之人,放鄭、衛(wèi)之聲,則政致和平,德感祥風(fēng)矣。”詔特召瑜問(wèn)災(zāi)咎之征。執(zhí)政者欲令瑜依違其辭,乃更策以它事,瑜復(fù)悉心對(duì)八千馀言,有切于前,拜為議郎。

荊州兵硃蓋等叛,與桂陽(yáng)賊胡蘭等復(fù)攻桂陽(yáng),太守任胤棄城走,賊眾遂至數(shù)萬(wàn)。轉(zhuǎn)攻零陵,太守下邳陳球固守拒之。零陵下濕,編木為城,郡中惶恐。掾史白球遣家避難,球怒曰:“太守分國(guó)虎符,受任一邦,豈顧妻孥而沮國(guó)威乎!復(fù)言者斬!”乃弦大木為方,羽矛為矢,引機(jī)發(fā)之,多所殺傷。賊激流灌城,球輒于內(nèi)因地勢(shì),反決水淹賊,相拒十馀日不能下。時(shí)度尚征還京師,詔以尚為中郎將,率步騎二萬(wàn)馀人救球,發(fā)諸郡兵并勢(shì)討擊,大破之,斬蘭等首三千馀級(jí),復(fù)以尚為荊州刺史。蒼梧太守張敘為賊所執(zhí),及任胤皆征棄市。胡蘭馀黨南走蒼梧,交趾刺史張磐擊破之,賊復(fù)還入荊州界。度尚懼為己負(fù),乃偽上言蒼梧賊入荊州界,于是征磐下廷尉。辭狀未正,會(huì)赦見(jiàn)原,磐不肯出獄,方更牢持械節(jié)。獄吏謂磐曰:“天恩曠然,而君不出,何乎?”磐曰:“磐備位方伯,為尚所枉,受罪牢獄。夫事有虛實(shí),法有是非,磐實(shí)不辜,赦無(wú)所除;如忍以茍免,永受侵辱之恥,生為惡吏,死為敝鬼。乞傳尚詣廷尉,面對(duì)曲直,足明真?zhèn)巍I胁徽髡撸吐窆抢螜懀K不虛出,望塵受枉!”廷尉以其狀上,詔書(shū)征尚,到廷尉,辭窮,受罪,以先有功得原。

閏月,甲午,南宮朔平署火。

段颎擊破西羌,進(jìn)兵窮追,展轉(zhuǎn)山谷間,自春及秋,無(wú)日不戰(zhàn),虜遂敗散,凡斬首二萬(wàn)三千級(jí),獲生口數(shù)萬(wàn)人,降者萬(wàn)馀落。封颎都鄉(xiāng)侯。

秋,七月,以太史大夫陳蕃為太尉。蕃讓于太常胡廣、議郎王暢、弛刑徒李膺,帝不許。暢,龔之子也,嘗為南陽(yáng)太守,疾其多貴戚豪族,下車(chē),奮厲威猛,大姓有犯,或使吏發(fā)屋伐樹(shù),堙井夷灶。功曹張敞奏記諫曰:“文翁、召父、卓茂之徒,皆以溫厚為政,流聞后世。發(fā)屋伐樹(shù),將為嚴(yán)烈,雖欲懲惡,難以聞遠(yuǎn)。郡為舊都,侯甸之國(guó),園廟出于章陵,三后生自新野,自中興以來(lái),功臣將相,繼世而隆。愚以為懇懇用刑,不如行恩;孳孳求奸,未若禮賢。舜舉皋陶,不仁者遠(yuǎn),化人在德,不在用刑。”暢深納其言,更崇寬政,教化大行。

八月,戊辰,初令郡國(guó)有田者畝斂稅錢(qián)。

九月,丁未,京師地震。

冬,十月,司空周景免;以太常劉茂為司空,茂,愷之子也。郎中竇武,融之玄孫也,有女為貴人。采女田圣有寵于帝,帝將立之為后。司隸校尉應(yīng)奉上書(shū)曰:“母后之重,興廢所因;漢立飛燕,胤嗣泯絕。宜思《關(guān)雎》之所求,遠(yuǎn)五禁之所忌。”太尉陳蕃亦以田氏卑微,竇族良家,爭(zhēng)之甚固。帝不得已,辛巳,立竇貴人為皇后,拜武為特進(jìn)、城門(mén)校尉,封槐里侯。

十一月,壬子,黃門(mén)北寺火。

陳蕃數(shù)言李膺、馮緄、劉祐之枉,請(qǐng)加原宥,升之爵任,言及反覆,誠(chéng)辭懇切,以至流涕;帝不聽(tīng)。應(yīng)奉上疏曰:“夫忠賢武將,國(guó)之心膂。竊見(jiàn)左校弛刑徒馮緄、劉祐、李膺等,誅舉邪臣,肆之以法;陛下既不聽(tīng)察,而猥受譖訴,遂令忠臣同愆元惡,自春迄冬,不蒙降恕,遐邇觀聽(tīng),為之嘆息。夫立政之要,記功忘失;是以武帝舍安國(guó)于徒中,宣帝征張敞于亡命。緄前討蠻荊,均吉甫之功;祐數(shù)臨督司,有不吐茹之節(jié);膺著威幽、并,遺愛(ài)度遼。今三垂蠢動(dòng),王旅未振,乞原膺等,以備不虞。”書(shū)奏,乃悉免其刑。久之,李膺復(fù)拜司隸校尉。時(shí)小黃門(mén)張讓弟朔為野王令,貪殘無(wú)道,畏膺威嚴(yán),逃還京師,匿于兄家合柱中。膺知其狀,率吏卒破柱取朔,付雒陽(yáng)獄,受辭畢,即殺之。讓訴冤于帝,帝召膺,詰以不先請(qǐng)便加誅之意。對(duì)曰:“昔仲尼為魯司寇,七日而誅少正卯。今臣到官已積一旬,私懼以稽留為愆,不意獲速疾之罪。誠(chéng)自知釁責(zé),死不旋踵,特乞留五日,克殄元惡,退就鼎鑊,始生之愿也。”帝無(wú)復(fù)言,顧謂讓曰:“此汝弟之罪,司隸何愆!”乃遣出。自此諸黃門(mén)、常侍皆鞠躬屏氣,休沐不敢出宮省。帝怪問(wèn)其故,并叩頭泣曰:“畏李校尉。”時(shí)朝廷日亂,綱紀(jì)頹弛,而膺獨(dú)特風(fēng)裁,以聲名自高,士有被其容接者,名為登龍門(mén)云。

征東海相劉寬為尚書(shū)令。寬,崎之子也,歷典三郡,溫仁多恕,雖在倉(cāng)卒,未嘗疾言遽色。吏民有過(guò),但用蒲鞭罰之,示辱而已,終不加苦。每見(jiàn)父老,慰以農(nóng)里之言,少年,勉以孝悌之訓(xùn),人皆悅而化之。

孝桓皇帝中延熹九年(丙午,公元一六六年)

春,正月,辛卯朔,日有食之。詔公卿、郡國(guó)舉至孝。太常趙典所舉荀爽對(duì)策曰:“昔者圣人建天地之中而謂之禮,眾禮之中,昏禮為首。陽(yáng)性純而能施,陰體順而能化,以禮濟(jì)樂(lè),節(jié)宣其氣,故能豐子孫之祥,致老壽之福。及三代之季,淫而無(wú)節(jié),陽(yáng)竭于上,陰隔于下,故周公之戒曰:‘時(shí)亦罔或克壽。’《傳》曰:‘截趾適屨,孰云其愚,何與斯人,追欲喪軀。’誠(chéng)可痛也。臣竊聞后宮采女五六千人,從官、侍使復(fù)在其外,空賦不辜之民,以供無(wú)用之女,百姓窮困于外,陰陽(yáng)隔塞于內(nèi),故感動(dòng)和氣,災(zāi)異屢臻。臣愚以為諸未幸御者,一皆遣出,使成妃合,此誠(chéng)國(guó)家之大福也。”詔拜郎中。司隸、豫州饑,死者什四五,至有滅戶(hù)者。

詔征張奐為大司農(nóng),復(fù)以皇甫規(guī)代為度遼將軍。規(guī)自以連在大位,欲求退避,數(shù)上病,不見(jiàn)聽(tīng)。會(huì)友人喪至,規(guī)越界迎之,因令客密告并州刺史胡芳,言規(guī)擅遠(yuǎn)軍營(yíng),當(dāng)急舉奏。芳曰:“威明欲避第仕涂,故激發(fā)我耳。吾當(dāng)為朝廷愛(ài)才,何能申此子計(jì)邪!”遂無(wú)所問(wèn)。

夏,四月,濟(jì)陰、東郡、濟(jì)北、平原河水清。

司徒許栩免;五月,以太常胡廣為司徒。

庚午,上親祠老子于濯龍宮,以文罽為壇飾,淳金釦器,設(shè)華蓋之坐,用郊天樂(lè)。

鮮卑聞張奐去,招結(jié)南匈奴及烏桓同叛。六月,南匈奴、烏桓、鮮卑數(shù)道入塞,寇掠緣邊九郡。秋,七月,鮮卑復(fù)入塞,誘引東羌與共盟詛。于是上郡沈氐、安定先零諸種共寇武威、張掖,緣邊大被其毒。詔復(fù)以張奐為護(hù)匈奴中郎將,以九卿秩督幽、并、涼三州及度遼、烏桓二營(yíng),兼察刺史、二千石能否。

初,帝為蠡吾侯,受學(xué)于甘陵周福,及即位,擢福為尚書(shū)。時(shí)同郡河南尹房植有名當(dāng)朝,鄉(xiāng)人為之謠曰:“天下規(guī)矩,房伯武;因師獲印,周仲進(jìn)。”二家賓客,互相譏揣,遂各樹(shù)朋徒,漸成尤隙。由是甘陵有南北部,黨人之議自此始矣。汝南太守宗資以范滂為功曹,南陽(yáng)太守成瑨以岑晊為功曹,皆委心聽(tīng)任,使之褒善糾違,肅清朝府。滂尤剛勁,疾惡如仇。滂甥李頌,素?zé)o行,中常侍唐衡以屬資,資用為吏;滂寢而不召。資遷怒,捶書(shū)佐硃零,零仰曰:“范滂清裁,今日寧受笞而死,滂不可違。”資乃止。郡中中人以下,莫不怨之。于是二郡為謠曰:“汝南太守范孟博,南陽(yáng)宗資主畫(huà)諾;南陽(yáng)太守岑公孝,弘農(nóng)成瑨但坐嘯。”

太學(xué)諸生三萬(wàn)馀人,郭泰及潁川賈彪為其冠,與李膺、陳蕃、王暢更相褒重。學(xué)中語(yǔ)曰:“天下模楷,李元禮;不畏強(qiáng)御,陳仲舉;天下俊秀,王叔茂。”于是中外承風(fēng),競(jìng)以臧否相尚,自公卿以下,莫不畏其貶議,屣履到門(mén)。

宛有富賈張汎者,與后宮有親,又善雕鏤玩好之物,頗以賂遺中宮,以此得顯位,用勢(shì)縱橫。岑晊與賊曹史張牧勸成瑨收捕汎等,既而遇赦;瑨竟誅之,并收其宗族賓客,殺二百馀人,后乃奏聞。小黃門(mén)晉陽(yáng)趙津,貪?rùn)M放恣,為一縣巨患。太原太守平原劉瓆使郡吏王允討捕,亦于赦后殺之。于是中常侍侯覽使張泛妻上書(shū)訟冤,宦官因緣譖訴瑨、瓆。帝大怒,征瑨、質(zhì),皆下獄。有司承旨,奏瑨、瓆罪當(dāng)棄市。

山陽(yáng)太守翟超以郡人張儉為東部督郵。侯覽家在防東,殘暴百姓。覽喪母還家,大起塋冢。儉舉奏覽罪,而覽伺候遮截,章竟不上。儉遂破覽冢宅,藉沒(méi)資財(cái),具奏其狀,復(fù)不得御。徐璜兄子宣為下邳令,暴虐尤甚。嘗求故汝南太守李暠女不能得,遂將吏卒至家,載其女歸,戲射殺之。東海相汝南黃浮聞之,收宣家屬,無(wú)少長(zhǎng),悉考之。掾史以下固爭(zhēng),浮曰:“徐宣國(guó)賊,今日殺之,明日坐死,足以瞑目矣!”即案宣罪棄市,暴其尸,于是宦官訴冤于帝,帝大怒,超、浮并坐髡鉗,輸作右校。

太尉陳蕃、司空劉茂共諫,請(qǐng)瑨、瓆、超、浮等罪;帝不悅。有司劾奏之,茂不敢復(fù)言。蕃乃獨(dú)上疏曰:“今寇賊在外,四支之疾;內(nèi)政不理,心腹之患。臣寢不能寐,食不能飽,實(shí)憂(yōu)左右日親,忠言日疏,內(nèi)患漸積,外難方深。陛下超從列侯,繼承天位,小家畜產(chǎn)百萬(wàn)之資,子孫尚恥愧失其先業(yè),況乃產(chǎn)兼天下,受之先帝,而欲懈怠以自輕忽乎!誠(chéng)不愛(ài)己,不當(dāng)念先帝得之勤苦邪!前梁氏五侯,毒遍海內(nèi),天啟圣意,收而戮之。天下之議,冀當(dāng)小平;明鑒未遠(yuǎn),覆車(chē)如昨,而近習(xí)之權(quán),復(fù)相扇結(jié)。小黃門(mén)趙津、大猾張泛等,肆行貪虐,奸媚左右。前太原太守劉質(zhì)、南陽(yáng)太守成瑨糾而戮之,雖言赦后不當(dāng)誅殺,原其誠(chéng)心,在乎去惡,至于陛下,有何悁悁!而小人道長(zhǎng),營(yíng)惑圣聽(tīng),遂使天威為之發(fā)怒,必加刑謫,已為過(guò)甚,況乃重罰令伏歐刀乎!又,前山陽(yáng)太守翟超、東海相黃浮,奉公不橈,疾惡如仇,超沒(méi)侯覽財(cái)物,浮誅徐宣之罪,并蒙刑坐,不逢赦恕。覽之從橫,沒(méi)財(cái)已幸;宣犯釁過(guò),死有馀辜。昔丞相申屠嘉召責(zé)鄧通,雒陽(yáng)令董宣折辱公主,而文帝從而請(qǐng)之,光武加以重賞,未聞二臣有專(zhuān)命之誅。而今左右群豎,惡傷黨類(lèi),妄相交構(gòu),致此刑譴,聞臣是言,當(dāng)復(fù)啼訴。陛下深宜割塞近習(xí)與政之源,引納尚書(shū)朝省之士,簡(jiǎn)練清高,斥黜佞邪。如是天和于上,地洽于下,休禎符瑞,豈遠(yuǎn)乎哉!”帝不納。宦官由此疾蕃彌甚,選舉奏議,輒以中詔譴卻,長(zhǎng)史以下多至抵罪,猶以蕃名臣,不敢加害。

平原襄楷詣闕上疏曰:“臣聞皇天不言,以文象設(shè)教。臣竊見(jiàn)太微、天廷五帝之坐,而金、火罰星揚(yáng)光其中,于占,天子兇;又俱入房、心,法無(wú)繼嗣。前年冬大寒,殺鳥(niǎo)獸,害魚(yú)鱉,城傍竹柏之葉有傷枯者。臣聞?dòng)趲熢唬骸貍窨荩怀龆辏熳赢?dāng)之。’今自春夏以來(lái),連有霜雹及大雨雷電,臣作威作福,刑罰急刻之所感也。太原太守劉質(zhì),南陽(yáng)太守成瑨,志除奸邪,其所誅翦,皆合人望。而陛下受閹豎之譖,乃遠(yuǎn)加考逮。三公上書(shū)乞哀質(zhì)等,不見(jiàn)采察而嚴(yán)被譴讓?zhuān)瑧n(yōu)國(guó)之任,將遂杜口矣。臣聞殺無(wú)罪,誅賢者,禍及三世。自陛下即位以來(lái),頻行誅罰,梁、寇、孫、鄧并見(jiàn)族滅,其從坐者又非其數(shù)。李云上書(shū),明主所不當(dāng)諱;杜眾乞死,諒以感悟圣朝;曾無(wú)赦宥而并被殘戮,天下之人咸知其冤,漢興以來(lái),未有拒諫誅賢,用刑太深如今者也。昔文王一妻,誕致十子;今宮女?dāng)?shù)千,未聞慶育,宜修德省刑以廣《螽斯》之祚。案春秋以來(lái),及古帝王,未有河清。臣以為河者,諸侯位也。清者,屬陽(yáng);濁者,屬陰。河當(dāng)濁而反清者,陰欲為陽(yáng),諸侯欲為帝也。京房《易傳》曰:‘河水清,天下平。’今天垂異,地吐妖,人癘疫,三者并時(shí)而有河清,猶春秋麟不當(dāng)見(jiàn)而見(jiàn),孔子書(shū)之以為異也。愿賜清閑,極盡所言。”書(shū)奏,不省。

十馀日,復(fù)上書(shū)曰:“臣聞殷紂好色,妲己是出;葉公好龍,真龍游廷。今黃門(mén)、常侍,天刑之人,陛下愛(ài)待,兼倍常寵,系嗣未兆,豈不為此!又聞宮中立黃、老、浮屠之祠,此道清虛,貴尚無(wú)為,好生惡殺,省欲去奢。今陛下耆欲不去,殺罰過(guò)理,既乖其道,豈獲其祚哉!浮屠不三宿桑下,不欲久生恩愛(ài),精之至也;其守一如此,乃能成道。今陛下淫女艷婦,極天下之麗,甘肥飲美,單天下之味,奈何欲如黃、老乎!”書(shū)上,即召入,詔尚書(shū)問(wèn)狀。楷言:“古者本無(wú)宦臣,武帝末數(shù)游后宮,始置之耳。”尚書(shū)承旨,奏:“楷不正辭理,而違背經(jīng)藝,假借星宿,造合私意,誣上罔事,請(qǐng)下司隸正楷罪法,收送雒陽(yáng)獄。”帝以楷言雖激切,然皆天文恒象之?dāng)?shù),故不誅;猶司寇論刑。自永平以來(lái),臣民雖有習(xí)浮屠術(shù)者,而天子未之好;至帝,始篤好之,常躬自禱祠,由是其法侵盛,故楷言及之。

符節(jié)令汝南蔡衍、議郎劉瑜表救成瑨、劉質(zhì),言甚切厲,亦坐免官。瑨、質(zhì)竟死獄中。瑨、質(zhì)素剛直,有經(jīng)術(shù),知名當(dāng)時(shí),故天下惜之。岑晊、張牧逃竄獲免。晊之亡也,親友競(jìng)匿之;賈彪獨(dú)閉門(mén)不納,時(shí)人望之。彪曰:“傳言‘相時(shí)而動(dòng),無(wú)累后人。’公孝以要君致釁,自遺其咎,至已不能奮戈相待,反可容隱之乎!”于是咸服其裁正。彪嘗為新息長(zhǎng),小民困貧,多不養(yǎng)子;彪嚴(yán)為其制,與殺人同罪。城南有盜劫害人者,北有婦人殺子者。彪出案驗(yàn),掾吏欲引南,彪怒曰:“賊寇害人,此則常理;母子相殘,逆天違道!”遂驅(qū)車(chē)北行,案致其罪。城南賊聞之,亦面縛自首。數(shù)年間,人養(yǎng)子者以千數(shù)。曰:“此賈父所生也。”皆名之為賈。

河內(nèi)張成,善風(fēng)角,推占當(dāng)赦,教子殺人。司隸李膺督促收捕,既而逢宥獲免;膺愈懷憤疾,竟案殺之。成素以方伎交通宦官,帝亦頗訊其占;宦官教成弟子牢修上書(shū),告“膺等養(yǎng)太學(xué)游士,交結(jié)諸郡生徒,更相驅(qū)馳,共為部黨,誹訕朝廷,疑亂風(fēng)俗。”于是天子震怒,班下郡國(guó),逮捕黨人,布告天下,使同忿疾。案經(jīng)三府,太尉陳蕃卻之曰:“今所案者,皆海內(nèi)人譽(yù),憂(yōu)國(guó)忠公之臣,此等猶將十世宥也,豈有罪名不章而致收掠者乎!”不肯平署。帝愈怒,遂下膺等于黃門(mén)北寺獄,其辭所連及,太仆潁川杜密、御史中丞陳翔及陳寔、范滂之徒二百馀人。或逃遁不獲,皆懸金購(gòu)募,使者四出相望。陳寔曰:“吾不就獄,眾無(wú)所恃。”乃自往請(qǐng)囚。范滂至獄,獄吏謂曰:“凡坐系者,皆祭皋陶。”滂曰:“皋陶,古之直臣,知滂無(wú)罪,將理之于帝,如其有罪,祭之何益!”眾人由此亦止。陳蕃復(fù)上書(shū)極諫,帝諱其言切,托以蕃辟召非其人,策免之。

時(shí)黨人獄所染逮者,皆天下名賢,度遼將軍皇甫規(guī),自以西州豪桀,恥不得與,乃自上言:“臣前薦故大司農(nóng)張奐,是附黨也。又,臣昔論輸左校時(shí),太學(xué)生張鳳等上書(shū)訟臣,是為黨人所附也,臣宜坐之。”朝廷知而不問(wèn)。杜密素與李膺名行相次,時(shí)人謂之李、杜,故同時(shí)被系。密?chē)L為北海相,行春,到高密,見(jiàn)鄭玄為鄉(xiāng)嗇夫,知其異器,即召署郡職,遂遣就學(xué),卒成大儒。后密去官還家,每謁守令,多所陳托。同郡劉勝,亦自蜀郡告歸鄉(xiāng)里,閉門(mén)掃軌,無(wú)所干及。太守王昱謂密曰:“劉季陵清高士,公卿多舉之者。密知昱以激己,對(duì)曰:“劉勝位為大夫,見(jiàn)禮上賓,而知善不薦,聞惡無(wú)言,隱情惜己,自同寒,此罪人也。今志義力行之賢而密達(dá)之,違道失節(jié)之士而密糾之,使明府賞刑得中,令問(wèn)休揚(yáng),不亦萬(wàn)分之一乎!”昱慚服,待之彌厚。

九月,以光祿勛周景為太尉。

司空劉茂免。

冬,十二月,以光祿勛汝南宣酆為司空。

以越騎校尉竇武為城門(mén)校尉。武在位,多辟名士,清身疾惡,禮賂不通。妻子衣食裁充足而已。得兩宮賞賜,悉散與太學(xué)諸生及匄施貧民。由是眾譽(yù)歸之。

匈奴烏桓聞張奐至,皆相率還降,凡二十萬(wàn)口;奐但誅其首惡,馀皆慰納之。唯鮮卑出塞去。朝廷患檀石槐不能制,遣使持印綬封為王,欲與和親。檀石槐不肯受,而寇抄滋甚。自分其地為三部:從右北平以東至遼東,接夫馀、濊貊二十馀邑,為東部;從右北平以西,至上谷十馀邑,為中部;從上谷以西至敦煌、烏孫二十馀邑,為西部。各置大人領(lǐng)之。

關(guān)鍵詞:漢紀(jì)

解釋翻譯
[挑錯(cuò)/完善]
孝桓皇帝中延熹七年(甲辰、164)
漢紀(jì)四十七 漢桓帝延熹七年(甲辰,公元164年)
[1]春,二月,丙戌,鄉(xiāng)忠侯黃瓊薨。將葬,四方遠(yuǎn)近名士會(huì)者六七千人。
[1]春季,二月丙戌(疑誤),鄉(xiāng)侯黃瓊?cè)ナ馈ER下葬時(shí),四方遠(yuǎn)近知名人士前來(lái)吊喪的有六七千人。
初,瓊之教授于家,徐稚從之咨訪(fǎng)大義,及瓊貴,稚絕不復(fù)交。至是,稚往吊之,進(jìn)酹,哀哭而去,人莫知者。諸名士推問(wèn)喪宰,宰曰:“先時(shí)有一書(shū)生來(lái),衣粗薄而哭之哀,不記姓字。”眾曰:“必徐孺子也。”于是選能言者陳留茅容輕騎追之,及于涂。容為沽酒市肉,稚為飲食。容問(wèn)國(guó)家之事,稚不答。更問(wèn)稼穡之事,稚乃答之。容還,以語(yǔ)諸人,或曰:“孔子云:‘可與言 而不與言,失人。’然則孺子其失人乎?”太原郭泰曰:“不然。孺子之為人,清潔高廉,饑不可得食,寒不可得衣,而為季偉飲酒食肉,此為已知季偉之賢故也!所以不答國(guó)事者,是其智可及,其愚不可及也!”
最初,黃瓊在家中教授經(jīng)書(shū)時(shí),徐稚曾經(jīng)向他詢(xún)問(wèn)要旨,到黃瓊的地位尊貴以后,徐稚就和黃瓊絕交,不再來(lái)往。黃瓊?cè)ナ溃熘汕巴鯁剩跃茷⒌乇硎炯赖欤怕曂纯藓箅x去,別人都不知道他是誰(shuí)。吊喪的知名人士們?cè)儐?wèn)主持喪事的人,他說(shuō):“早些時(shí)候的確有一位儒生來(lái)過(guò)這里,他衣著粗糙單薄,哭聲悲哀,不記得他的姓名。”大家都說(shuō):“肯定是徐稚。”于是選派善于言辭的陳留人茅容,跨上快馬急忙去追趕他,在半途追到。茅容為徐稚沽酒買(mǎi)肉,請(qǐng)他一道飲食。當(dāng)茅容問(wèn)及國(guó)家大事時(shí),徐稚不作回答。茅容改變?cè)掝},談?wù)摳N和收獲谷物的事,徐稚才回答他。茅容返回以后,將上述情況告訴大家。有人說(shuō):“孔子曾經(jīng)說(shuō)過(guò):‘遇上可以交談的人,卻不和他談?wù)摚疵庥惺в谌恕!@樣說(shuō)來(lái),徐稚豈不是有失于人嗎?”太原人郭泰說(shuō):“不是這樣。徐稚為人清高廉潔,他饑餓時(shí)不會(huì)輕易接受別人的食物,寒冷時(shí)不會(huì)隨便穿別人的衣服。而他答應(yīng)茅容的邀請(qǐng),一道飲酒食肉,這是因?yàn)橐呀?jīng)知道茅容賢能的緣故。所以不回答國(guó)家大事,是由于他的智慧我們可以趕得上,他的故作愚昧我們卻趕不上。”
泰博學(xué),善談?wù)摗3跤析藐?yáng),時(shí)人莫識(shí),陳留符融,一見(jiàn)嗟異,因以介于河南尹李膺。膺與相見(jiàn),曰:“吾見(jiàn)士多矣,未有如郭林宗者也。其聰識(shí)通朗,高雅密博,今之華夏,鮮見(jiàn)其儔。”遂與為友,于是名震京師。后歸鄉(xiāng)里,衣冠諸儒送至河上,車(chē)數(shù)千兩,膺唯與泰同舟而濟(jì),眾賓望之,以為神仙焉。
郭泰學(xué)問(wèn)淵博,善于言談議論。他剛到京都洛陽(yáng)留學(xué)時(shí),當(dāng)時(shí)的人并不認(rèn)識(shí)他。陳留人符融一見(jiàn)他就贊嘆驚異,因而將他推薦給河南尹李膺。李膺跟他見(jiàn)面后說(shuō):“我所見(jiàn)到過(guò)的讀書(shū)人很多,卻從來(lái)沒(méi)有遇到過(guò)像郭泰您這樣的人。您聰慧通達(dá),高雅慎密,在今天的中國(guó),很少有人能與您相比。”便和他結(jié)交為好友,于是郭泰的名聲立刻震動(dòng)京城洛陽(yáng)。后來(lái),郭泰從洛陽(yáng)啟程返回家鄉(xiāng)時(shí),官員和士紳以及儒生將他送到黃河渡口,車(chē)子多達(dá)數(shù)千輛。只有李膺和郭泰同船渡河,前來(lái)送行的各位賓客望著他倆,認(rèn)為簡(jiǎn)直是神仙。
泰性明知人,好獎(jiǎng)訓(xùn)士類(lèi),周游郡國(guó)。茅容,年四十余,耕于野,與等輩避雨樹(shù)下,眾皆夷踞相對(duì),容獨(dú)危坐愈恭;泰見(jiàn)而異之,因請(qǐng)?jiān)⑺蕖5┤眨輾㈦u為饌,泰謂為已設(shè);容分半食母,余半庋置,自以草蔬與客同飯。泰曰:“卿賢哉遠(yuǎn)矣!郭林宗猶減三牲之具以供賓旅,而卿如此,乃我友也。”起,對(duì)之揖,勸令從學(xué),卒為盛德。鉅鹿孟敏,客居太原,荷甑墮地,不顧而去。泰見(jiàn)而問(wèn)其意,對(duì)曰:“甑已破矣,視之何益!”泰以為有分決,與之言,知其德性,因勸令游學(xué),遂知名當(dāng)世。陳留申屠蟠,家貧,傭?yàn)槠峁ぃ慧沉赈壮耍俳o事縣廷為門(mén)士;泰見(jiàn)而奇之,其后皆為名士。自余或出于屠沽、卒伍,因泰獎(jiǎng)進(jìn)成名者甚眾。
郭泰善于識(shí)別人的賢愚善惡,喜歡獎(jiǎng)勵(lì)和教導(dǎo)讀書(shū)人,足跡遍布四方。茅容年齡已經(jīng)四十余歲,在田野中耕作時(shí)和一群同伴到樹(shù)底下避雨,大家都隨便地坐在地上,只有茅容正襟危坐,非常恭敬。郭泰路過(guò)那里,見(jiàn)此情景,大為驚異,因而向茅容請(qǐng)求借宿。第二天,茅容殺雞作為食品,郭泰以為是為自己準(zhǔn)備的,但茅容分了半只雞侍奉母親,將其余半只雞收藏在閣櫥里,自己用粗劣的蔬菜和客人一同吃飯。郭泰說(shuō):“你的賢良大大地超過(guò)了普通人。我自己尚且減少對(duì)父母親的供養(yǎng)來(lái)款待客人,而你卻是這樣,真是我的好友。”于是崐,郭泰站起身來(lái),向他作揖,勸他讀書(shū)學(xué)習(xí)。茅容最終成為很有德行的人。巨鹿人孟敏,在太原郡客居,肩上扛的瓦罐掉在地上,他一眼不看便離開(kāi)了。郭泰見(jiàn)此情景,問(wèn)他為什么這樣,孟敏回答說(shuō):“瓦罐已經(jīng)破碎了,看它有什么益處?”郭泰認(rèn)為他有分辨和決斷能力,于是和他交談,了解他的天賦和秉性,因而勸他外出求學(xué)。結(jié)果孟敏成為聞名當(dāng)世的人。陳留人申屠蟠家境貧困,受雇于人做漆工,鄢陵人庾乘年少時(shí)在縣府擔(dān)任門(mén)卒,郭泰見(jiàn)到他們,對(duì)他們另眼相待,后來(lái)他們都成為知名的人士。其他人,有的是屠戶(hù)出身,有的是賣(mài)酒出身,有的是士卒出身,因受到郭泰的獎(jiǎng)勵(lì)和引進(jìn)而成名的很多。
陳國(guó)童子魏昭請(qǐng)于泰曰:“經(jīng)師易遇,人師難遭,愿在左右,供給灑掃。”泰許之。泰嘗不佳,命昭作粥,粥成,進(jìn)泰,泰呵之曰:“為長(zhǎng)者作粥,不加意敬,使不可食!”以杯擲地。昭更為粥重進(jìn),泰復(fù)呵之。如此者三,昭姿容無(wú)變。泰乃曰:“吾始見(jiàn)子之面,而今而后,知卿心耳!”遂友而善之。
陳國(guó)少年魏昭向郭泰請(qǐng)求說(shuō):“教授經(jīng)書(shū)的老師容易遇到,但傳授做人道理的老師卻難遇到。我愿意跟隨在您的身邊,給您灑掃房屋和庭院。”郭泰許諾。后來(lái),郭泰曾因身體不適,命魏昭給他煮稀飯。稀飯煮好以后,魏昭端給郭泰,郭泰大聲喝斥魏昭說(shuō):“你給長(zhǎng)輩煮稀飯,不存敬意,使我不能進(jìn)食。”將杯子扔到地上。魏昭又重新煮好稀飯,再次端給郭泰,郭泰又喝斥他。這樣一連三次,魏昭的態(tài)度和臉色始終沒(méi)有改變。于是郭泰說(shuō):“我開(kāi)始只看到你的表面,從今以后,我知道你的內(nèi)心了!”就把魏昭當(dāng)做好友,善意對(duì)待。
陳留左原,為郡學(xué)生,犯法見(jiàn)斥,泰遇諸路,為設(shè)酒肴以慰之。謂曰:“昔顏涿聚,梁甫之巨盜,段干木,晉國(guó)之大駔,卒為齊之忠臣,魏之名賢;蘧瑗、顏回尚不能無(wú)過(guò),況其余乎!慎勿恚恨,責(zé)躬而已!”原納其言而去。或有譏泰不絕惡人者,泰曰:“人而不仁,疾之已甚,亂也。”原后忽更懷忿結(jié)客,欲報(bào)諸生。其日,泰在學(xué),原愧負(fù)前言,因遂罷去。后事露,眾人咸謝服焉。
陳留人左原是郡學(xué)的學(xué)生,因違反法令,被郡學(xué)斥退。郭泰在路上遇見(jiàn)他,特地?cái)[設(shè)酒和菜肴,對(duì)他進(jìn)行安慰,說(shuō):“從前,顏涿聚原是梁甫地區(qū)的大盜,段干木本是晉國(guó)的大市儈,可是,前一位終于成了齊國(guó)的忠臣,后一位終于成了魏國(guó)的著名賢人。蘧璦、顏回尚且不能沒(méi)有過(guò)錯(cuò),何況其他的人?你千萬(wàn)不要心懷怨恨,只是反躬責(zé)問(wèn)自己而已。”左原虛心聽(tīng)取郭泰的勸導(dǎo)后離去。有人譏諷郭泰不能和惡人斷絕關(guān)系,郭泰說(shuō):“對(duì)于不合于仁的人,如果厭惡他太甚,就會(huì)使他為亂。”左原后來(lái)忽然重新心懷忿怒,結(jié)集賓客,想要報(bào)復(fù)郡學(xué)的學(xué)生。可是,這一天,郭泰正在郡學(xué),左原慚愧自己辜負(fù)了郭泰以前的勸導(dǎo),于是終于離去。后來(lái)這件事傳開(kāi),大家全都佩服郭泰。
或問(wèn)范滂曰:“郭林宗何如人?”滂曰:“隱不違親,貞不絕俗,天子不得臣,諸侯不得友,吾不知其他。”
有人詢(xún)問(wèn)范滂說(shuō):“郭泰是個(gè)什么樣的人?”范滂回答說(shuō):“隱居而不離開(kāi)雙親,堅(jiān)貞而不隔絕世俗,天子不能使他為臣下,諸侯不能使他為友,除此之外,我不知道還有別的。”
泰嘗舉有道,不就,同郡宋沖素服其德,以為自漢元以來(lái),未見(jiàn)其匹,嘗勸之仕。泰曰:“吾夜觀乾象,晝察人事,天之所廢,不可支也,吾將優(yōu)游卒歲而已。”然猶周旋京師,誨誘不息。徐稚以書(shū)戒之曰:“大木將顛,非一繩所維,何為棲棲不遑寧處!”泰感寤曰:“謹(jǐn)拜斯言,以為師表。”
郭泰曾經(jīng)被地方官府推薦為“有道”人才,郭泰不肯接受。同郡人宋沖一向佩服郭泰的品德和學(xué)問(wèn),認(rèn)為自從漢朝建立以來(lái),沒(méi)有人能超過(guò)他,曾經(jīng)勸他出去作官。郭泰說(shuō):“我夜間觀看天象,白天考察人事,上天要滅亡的,人力不能支持,我將悠閑地過(guò)日子而已。”但他還是經(jīng)常到京都洛陽(yáng),不停地教誨和勸誘人們讀書(shū)求學(xué)。徐稚寫(xiě)信警告他說(shuō):“大樹(shù)快要倒下,不是一根繩子所能拴住的,為何奔波忙碌,不能安定下來(lái)!”郭泰有所感而覺(jué)悟說(shuō):“恭敬地拜受你的話(huà),當(dāng)做老師的指教。”
濟(jì)陰黃允,以雋才知名,泰見(jiàn)而謂曰:“卿高才絕人,足成偉器,年過(guò)四十,聲名著矣。然至于此際,當(dāng)深自匡持,不然,將失之矣!”后司徒袁隗欲為從女求姻,見(jiàn)允,嘆曰:“得婿如是,足矣。”允聞而黜遣其妻。妻請(qǐng)大會(huì)宗親為別,因于眾中攘袂數(shù)允隱慝十五事而去,允以此廢于時(shí)。
濟(jì)陰人黃允,以才智出眾而知名。郭泰跟他見(jiàn)面時(shí),對(duì)他說(shuō):“你才華很崐高,超過(guò)常人,一定會(huì)成為大器,年過(guò)四十歲以后,名聲一定顯著。然而,到了那時(shí)候,應(yīng)該嚴(yán)格要求自己,匡正持重,不然,將喪失聲名。”后來(lái),司徒袁隗想為他的侄女選擇丈夫,見(jiàn)到黃允,贊嘆說(shuō):“能得到像黃允這樣的女婿,就心滿(mǎn)意足了。”黃允聽(tīng)說(shuō)后,便將妻子休掉,讓她回娘家。黃妻請(qǐng)求同所有宗族和親戚見(jiàn)面辭別,于是當(dāng)著眾人的面,揎袖捋臂歷數(shù)黃允的十五件隱私,然后登車(chē)而去。黃允因此名聲敗壞。
初,允與漢中晉文經(jīng)并恃其才智,曜名遠(yuǎn)近,征辟不就。托言療病京師,不通賓客,公卿大夫遣門(mén)生旦暮?jiǎn)柤玻衫綦s坐其門(mén),猶不得見(jiàn);三公所辟召者,輒以詢(xún)?cè)L之,隨所臧否,以為與奪。符融謂李膺曰:“二子行業(yè)無(wú)聞,以豪桀自置,遂使公卿問(wèn)疾,王臣坐門(mén),融恐其小道破義,空譽(yù)違實(shí),特宜察焉。”膺然之。二人自是名論漸衰,賓徒稍省,旬日之間,慚嘆逃去,后并以罪廢棄。
起初,黃允和漢中人晉文經(jīng),同時(shí)仗恃他們的才能智慧而遠(yuǎn)近聞名,官府征聘他們做官,都不肯接受。他倆托辭到京都洛陽(yáng)療養(yǎng)疾病,拒絕任何來(lái)訪(fǎng)的賓客。三公九卿和大夫等派遣他們的門(mén)生早晚前來(lái)探問(wèn)病情,郎吏錯(cuò)雜擠坐門(mén)房,仍然不能見(jiàn)面。三公府征聘屬吏,往往先去征求他倆的意見(jiàn),根據(jù)他倆的品評(píng)和褒貶,再?zèng)Q定任用或罷黜。符融對(duì)李膺說(shuō):“他倆的操行和事業(yè)都沒(méi)有聲名,卻以豪杰自居,以致三公九卿都派人前往探病,朝廷命臣都去坐在門(mén)房等候召見(jiàn)。我怕他們的小道術(shù)會(huì)破壞儒家大義,徒具虛名而和實(shí)際不相符合,特別應(yīng)該留意考察。”李膺贊同符融的意見(jiàn)。黃允和晉文經(jīng)二人的名譽(yù)從此逐漸衰落,賓客和門(mén)徒稍稍減少,不到十天的時(shí)間,他倆慚愧嘆息而逃走。后來(lái),他倆都因有罪而被人們拋棄。
陳留仇香,至行純嘿,鄉(xiāng)黨無(wú)知者。年四十,為蒲亭長(zhǎng)。民有陳元,獨(dú)與母居,母詣香告元不孝,香驚曰:“吾近日過(guò)元舍,廬落整頓,耕耘以時(shí),此非惡人,當(dāng)是教化未至耳。母守寡養(yǎng)孤,苦身投老,奈何以一旦之忿,棄歷年之勤乎!且母養(yǎng)人遺孤,不能成濟(jì),若死者有知,百歲之后,當(dāng)何以見(jiàn)亡者!”母涕泣而起。香乃親到元家,為陳人倫孝行,譬以禍福之言,元感悟,卒為孝子。考城令河內(nèi)王奐署香主簿,謂之曰:“聞在蒲亭,陳元不罰而化之,得無(wú)少鷹之志邪?”香曰:“以為鷹不若鸞鳳,故不為也。”奐曰:“枳棘之林非鸞鳳所集,百里非大賢之路。”乃以一月奉資香,使入太學(xué)。郭泰、符融赍刺謁之,因留宿;明旦,泰起,下床拜之曰:“君,泰之師,非泰之友也。”香學(xué)畢歸鄉(xiāng)里,雖在宴居,必正衣服,妻子事之若嚴(yán)君;妻子有過(guò),免冠自責(zé),妻子庭謝思過(guò),香冠,妻子乃敢升堂,終不見(jiàn)其喜怒聲色之異。不應(yīng)征辟,卒于家。
陳留人仇香雖德行高尚,但沉默寡言,鄉(xiāng)里無(wú)人知道他。年齡四十歲時(shí),擔(dān)任蒲亭亭長(zhǎng)。有個(gè)叫陳元的老百姓,一個(gè)人和母親同住,他的母親向仇香控告陳元忤逆不孝。仇香吃驚地說(shuō):“我最近經(jīng)過(guò)陳元的房舍,院落整理得干干凈凈,耕作也很及時(shí),說(shuō)明他不是一個(gè)惡人,只不過(guò)沒(méi)有受到教化,不知道如何做罷了。你年輕時(shí)守寡,撫養(yǎng)孤兒,勞苦一生,而今年紀(jì)已老,怎能為了一時(shí)的惱怒,拋棄多年的勤勞和辛苦?而且,你撫養(yǎng)丈夫遺留的孤兒,有始無(wú)終,倘若死者在地下有知,你百年之后,在地下怎么跟亡夫相見(jiàn)?”陳元的母親哭泣著起身告辭。于是仇香親自來(lái)到陳元家里,教導(dǎo)倫理孝道,講解禍福的道理。陳元感動(dòng)省悟,終于成為孝子。考城縣令河內(nèi)人王奐任命仇香為主簿,對(duì)他說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)你在薄亭,對(duì)陳元沒(méi)有進(jìn)行處罰,而是用教化來(lái)改變他,恐怕是缺少蒼鷹搏擊的勇氣吧?”仇香回答說(shuō):“我認(rèn)為蒼鷹搏擊不如鸞鳳和鳴,所以不肯那樣去做。”王奐又對(duì)他說(shuō):“荊棘的叢林,不是鸞鳳棲身之所,百里之內(nèi)的縣府官職,不是大賢的道路。”于是用一個(gè)月的俸祿資助仇香,讓他進(jìn)入太學(xué)。郭泰、符融拿著名帖求見(jiàn)仇香,于是留宿。第二天早上,郭泰起來(lái),在床前向仇香下拜說(shuō):“您是我的老師,不是我的朋友。”仇香在太學(xué)學(xué)成,回歸鄉(xiāng)里,即令是在閑暇無(wú)事的時(shí)候,也一定是衣服整齊。妻子和兒女侍奉他,就像對(duì)待嚴(yán)正的君王一樣。妻子和兒女有了過(guò)錯(cuò),仇香就摘下帽子,責(zé)備自己,妻子和兒女在院子里道歉思過(guò),仇香才戴上帽子,妻子和兒女才敢進(jìn)入堂屋。平常,從來(lái)看不見(jiàn)仇香因喜怒而改變聲音臉色。他不接受官府的征聘,后來(lái)在家里去世。
[2]三月,癸亥,隕石于。[2]三月癸亥(疑誤),縣墜落隕石。
[3]夏,五月,已丑,京師雨雹。
[3]夏季,五月己丑(十九日),京都洛陽(yáng)降下冰雹。
[4]荊州刺史度尚募諸蠻夷擊艾縣賊,大破之,降者數(shù)萬(wàn)人。桂陽(yáng)宿賊卜陽(yáng)、潘鴻等逃入深山,尚窮追數(shù)百里,破其三屯,多獲珍寶。陽(yáng)、鴻黨眾猶盛,尚欲擊之,而士卒驕富,莫有斗志。尚計(jì)緩之則不戰(zhàn),逼之必逃亡,乃宣言:“卜陽(yáng)、潘鴻作賊十年,習(xí)于攻守,今兵寡少,未易可進(jìn),當(dāng)須諸郡所發(fā)悉至,乃并力攻之。”申令軍中恣聽(tīng)射獵,兵士喜悅,大小皆出。尚乃密使所親客潛焚其營(yíng),珍積皆盡;獵者來(lái)還,莫不泣涕。尚人人慰勞,深自咎責(zé),因曰:“卜陽(yáng)等財(cái)寶足富數(shù)世,諸卿但不并力耳,所亡少少,何足介意!”眾咸憤踴。尚敕令秣馬蓐食,明旦,徑赴賊屯,陽(yáng)、鴻等自以深固,不復(fù)設(shè)備,吏士乘銳,遂破平之。尚出兵三年,群寇悉定,封右鄉(xiāng)侯。
[4]荊州刺史度尚招募蠻人和夷人士卒,討伐艾縣的盜賊,將其大破,投降的有數(shù)萬(wàn)人之多。在桂陽(yáng)郡作亂已久的賊帥卜陽(yáng)、潘鴻等逃入深山,度尚率軍窮追不舍,深入數(shù)百里,攻破三座屯堡,搶獲到不少珍珠財(cái)寶。卜陽(yáng)、潘鴻的黨徒勢(shì)力還很強(qiáng)盛。度尚準(zhǔn)備繼續(xù)進(jìn)擊,可是,他的部隊(duì)既驕傲而又富有,沒(méi)有斗志。度尚深知,如果緩兵不繼續(xù)前進(jìn),則不能對(duì)盜賊發(fā)動(dòng)攻擊;如果強(qiáng)迫部隊(duì)繼續(xù)前進(jìn),一定會(huì)發(fā)生士卒逃亡。于是宣稱(chēng):“卜陽(yáng)、潘鴻,已經(jīng)作了十年盜賊,無(wú)論是進(jìn)攻或防守,都很擅長(zhǎng)。而今,我們的軍隊(duì)寡不敵眾,不能輕率前進(jìn),必須等到各郡征發(fā)的援軍全部趕到,才能合力進(jìn)行攻討。”并且發(fā)布命令,準(zhǔn)許軍中將士們自由打獵。士兵聽(tīng)到命令后,非常喜悅,上自將領(lǐng),下到小兵,幾乎全體都出營(yíng)打獵取樂(lè)。于是度尚秘密派遣自己的心腹親信,暗中縱火焚毀軍營(yíng),搶獲來(lái)的珍珠財(cái)寶也全都被燒盡。出營(yíng)打獵的將士們回來(lái),見(jiàn)此情景,無(wú)不哭泣流淚。度尚一方面安慰他們,另一方面,又深深責(zé)備自己對(duì)火災(zāi)疏于防備,然后,激勵(lì)大家說(shuō):“卜陽(yáng)等積蓄的金銀財(cái)寶,足夠我們用幾輩子,只怕你們不肯盡力。所焚燒的那點(diǎn)東西,何必放在心上?”全體將士都發(fā)憤踴躍,請(qǐng)求出擊。度尚下令喂飽戰(zhàn)馬,讓將士們?cè)绯课雌鹪趯嬒线M(jìn)食,于拂曉前直接攻打盜賊的屯堡。卜陽(yáng)、潘鴻等自以為山寨堅(jiān)固,沒(méi)有戒備。軍吏和士兵們乘著銳氣,將卜陽(yáng)、潘鴻等盜賊一舉剿滅。度尚出兵三年,將盜賊全部平定,被封為右鄉(xiāng)侯。
[5]冬,十月,壬寅,帝南巡;庚申,幸章陵;戊辰,幸云夢(mèng),臨漢水,還,幸新野。時(shí)公卿、貴戚車(chē)騎萬(wàn)計(jì),徵求費(fèi)役,不可勝極。護(hù)駕從事桂陽(yáng)胡騰上言:“天子無(wú)外,乘輿所幸,即為京師。臣請(qǐng)以荊州刺史比司隸校尉,臣自同都官?gòu)氖隆!钡蹚闹W允敲C然,莫敢妄干擾郡縣。帝在南陽(yáng),左右并通奸利,詔書(shū)多除人為郎,太尉楊秉上疏曰:“太微積星,名為郎位,入奉宿衛(wèi),出牧百姓,宜割不忍之恩,以斷求欲之路。”于是詔除乃止。
[5]冬季,十月壬寅(初五),桓帝前往南方巡視。庚申(二十三日),抵達(dá)章陵。戊辰(疑誤),抵云夢(mèng),到達(dá)漢水水濱,返回,抵達(dá)新野。當(dāng)時(shí),隨行的三公九卿和皇親國(guó)戚的車(chē)輛、馬匹以萬(wàn)計(jì),沿途向地方官府征發(fā)各種費(fèi)用和差役,不可勝數(shù)。護(hù)駕從事桂陽(yáng)人胡騰上書(shū)說(shuō):“天子本來(lái)沒(méi)有內(nèi)外之分,凡是皇帝所到之處,就是京城。我請(qǐng)求將荊州刺史比照司隸校尉,將我視同都官?gòu)氖隆!被傅叟鷾?zhǔn)。從此紀(jì)律肅然,沒(méi)有誰(shuí)敢妄自擾亂郡縣官府。當(dāng)桓帝在南陽(yáng)時(shí),左右宦官親信都營(yíng)私謀取奸利,桓帝不斷下詔,任命了很多人為郎。太尉楊秉上書(shū)說(shuō):“太微宮五帝座后,積聚著二十五星,名叫郎位。入則在宮中值宿,擔(dān)任警衛(wèi);出則在地方官府任職,牧守百姓。陛下應(yīng)該割舍不忍拒絕的恩惠,斷絕左右謀取奸利的道路。”桓帝這才不再頒布任命為郎的詔書(shū)。
[6]護(hù)羌校尉段擊當(dāng)煎羌,破之。
[6]護(hù)羌校尉段,率軍進(jìn)擊當(dāng)煎羌民,將其擊破。
[7]十二月,辛丑,車(chē)駕還宮。
[7]十二月辛丑(初四),桓帝返回京都洛陽(yáng)皇宮。
[8]中常侍汝陽(yáng)侯唐衡、武原侯徐璜皆卒。
[8]中常侍汝陽(yáng)侯唐衡、武原侯徐璜二人全都病故。
[9]初,侍中寇榮,恂之曾孫也,性矜潔,少所與,以此為權(quán)寵所疾。榮從兄子尚帝妹益陽(yáng)長(zhǎng)公主,帝又納其從孫女于后宮。左右益忌之,遂共陷以罪,與宗族免歸故郡,吏承望風(fēng)旨,持之浸急。榮恐不免,詣闕自訟。未至,刺史崐張敬追劾榮以擅去邊,有詔捕之。榮逃竄數(shù)年,會(huì)赦,不得除,積窮困,乃自亡命中上書(shū)曰:“陛下統(tǒng)天理物,作民父母,自生齒以上,咸蒙德澤;而臣兄弟獨(dú)以無(wú)辜,為專(zhuān)權(quán)之臣所見(jiàn)批抵,青蠅之人所共構(gòu)會(huì),令陛下忽慈母之仁,發(fā)投杼之怒。殘諂之吏,張?jiān)O(shè)機(jī)網(wǎng),并驅(qū)爭(zhēng)先,若赴仇敵,罰及死沒(méi),髡剔墳?zāi)梗箛?yán)朝必加濫罰;是以不敢觸突天威而自竄山林,以俟陛下發(fā)神圣之聽(tīng),啟獨(dú)睹之明,救可濟(jì)之人,援沒(méi)溺之命。不意滯怒不為春夏息,淹恚不為歲時(shí)怠,遂馳使郵驛,布告遠(yuǎn)近,嚴(yán)文克剝,痛于霜雪,逐臣者窮人途,追臣者極車(chē)軌,雖楚購(gòu)伍員,漢求季布,無(wú)以過(guò)也。臣遇罰以來(lái),三赦再贖,無(wú)驗(yàn)之罪,足以蠲除;而陛下疾臣愈深,有司咎臣甫力,止則見(jiàn)掃滅,行則為亡虜,茍生則為窮人,極死則為冤鬼,天廣而無(wú)以自覆,地厚而無(wú)以自載,蹈陸土而有沈淪之憂(yōu),遠(yuǎn)巖而有鎮(zhèn)壓之患。如臣犯元惡大憝,足以陳原野,備刀鋸,陛下當(dāng)班布臣之所坐,以解眾論之疑。臣思入國(guó)門(mén),坐于肺石之上,使三槐九棘平臣之罪,而閶闔九重,陷阱步設(shè),舉趾觸罘,動(dòng)行羅網(wǎng),無(wú)緣至萬(wàn)乘之前,永無(wú)見(jiàn)信之期。悲夫,久生亦復(fù)何聊!蓋忠臣?xì)⑸硪越饩⒆託屆詫幱H怨,故大舜不避涂廩、浚井之難,申生不辭姬氏讒邪之謗;臣敢忘斯義,不自斃以解明朝之忿哉!乞以身塞責(zé),愿陛下丐兄弟死命,使臣一門(mén)頗有遺類(lèi),以崇陛下寬饒之惠。先死陳情,臨章泣血!”帝省章愈怒,遂誅榮,寇氏由是衰廢。
[9]起初,侍中寇榮,即寇恂的曾孫,性格矜持清高,很少跟人交往,因此遭到權(quán)貴的憎恨。寇榮堂兄的兒子娶桓帝的妹妹益陽(yáng)長(zhǎng)公主為妻,而桓帝又納寇榮的孫女作妃子,所以桓帝左右的宦官親信對(duì)寇榮愈發(fā)嫉妒,于是共同誣陷寇榮有罪。寇榮被免官,和宗族一道回到本郡。地方官吏根據(jù)朝廷權(quán)貴們的意旨,對(duì)寇榮加緊進(jìn)行迫害。寇榮害怕不能免罪,就前往京都洛陽(yáng),準(zhǔn)備到宮門(mén)上書(shū),為自己辯解。走到中途,幽州刺史張敬又以寇榮擅自離開(kāi)邊郡住所為理由,追加彈劾他的內(nèi)容。桓帝下詔逮捕寇榮。寇榮逃亡流竄了好幾年,遇到實(shí)行大赦,也不能免罪,備受貧窮困苦,于是在逃亡中向桓帝上書(shū)說(shuō):“陛下統(tǒng)治天下,治理萬(wàn)物,當(dāng)人民的父母,自長(zhǎng)出牙齒的年齡以上的人民,都能得到陛下的恩德。然而,只有我們兄弟,本來(lái)無(wú)罪,卻遭到朝廷專(zhuān)權(quán)大臣的百般排擠,被蒼蠅一樣的讒佞小人陰謀陷害,以致陛下忽略了慈母的仁愛(ài),跟曾參的母親一樣,誤信曾參殺人的傳聞,發(fā)出投梭的憤怒。殘暴諂媚的的執(zhí)法官吏,張開(kāi)羅網(wǎng),設(shè)立陷阱,并駕齊驅(qū),爭(zhēng)先恐后,好似追趕仇敵一樣。刑罰甚至加到死人的尸體上,墳?zāi)挂脖荤P平。他們?yōu)榱吮硎境⒌膰?yán)明,必須濫加懲罰。所以,我不敢冒犯天威,而私自逃亡流竄深山老林,以等待陛下圣耳垂聽(tīng),神目明察,拯救可以濟(jì)度的人,援助將要淹死的生命。不料陛下的積怒并不因?yàn)榇合亩镜慕蹬R而平息,蓄恨也不隨著時(shí)間的推移而松懈,于是派出使者,奔馳于驛站之間,貼出布告,傳播遠(yuǎn)近,文辭苛刻,比霜雪還要嚴(yán)厲。追逐我的人走遍天下道路,緝拿我的官吏,布滿(mǎn)有車(chē)輛軌道的地方。即令是當(dāng)初楚國(guó)懸賞捉拿伍員,漢王朝懸賞捉拿季布,都沒(méi)有超過(guò)對(duì)我這樣嚴(yán)厲的追捕。我自從受到處罰以來(lái),朝廷實(shí)行過(guò)三次大赦,又頒布過(guò)兩次可以用金錢(qián)粟米贖罪的詔令,我所犯的屬于沒(méi)有證據(jù)的罪,有足夠的理由被赦免。可是,陛下卻對(duì)我恨得更深,有關(guān)官吏追究我的罪過(guò)更加厲害。我如果停下來(lái),就會(huì)被消滅,如果前進(jìn),就是逃亡的罪人。茍活則為無(wú)路可走的人,拼死則為含冤的鬼,蒼天遼闊,卻不能復(fù)蓋我;大地厚實(shí),卻不能使我立足。腳踏陸地,而有被埋沒(méi)的憂(yōu)患;遠(yuǎn)離巖石筑成的高墻,而有被高墻壓倒的危險(xiǎn)。如果我犯了十惡不赦的大罪,完全應(yīng)該身受死刑,陳尸原野,那么,陛下應(yīng)當(dāng)公開(kāi)宣布我的罪狀,以解除輿論的疑惑。我曾經(jīng)想進(jìn)入京都洛陽(yáng)的大門(mén),坐在宮廷門(mén)外的赤色肺石上,讓三公九卿公正評(píng)判我的罪過(guò)。然而,皇宮之門(mén)緊閉九重,每走一步都是陷阱,舉足便觸犯法網(wǎng),挪步就遭陷害,我無(wú)法來(lái)到陛下面前,永遠(yuǎn)沒(méi)有獲得陛下相信的日子。真是可悲,我長(zhǎng)久活下去,又還有什么意思!忠臣為了化解君王的憤怒而不惜殺身;孝子為了寧息雙親的怨恨而不惜殞命,所以虞舜不逃避刷抹倉(cāng)房和穿井挖土的苦難,申生不逃避驪姬惡意的誹謗和陷害。我豈敢忘記這個(gè)道理,不自殺以化解圣明陛下的忿怒?我請(qǐng)求用我一個(gè)人來(lái)抵塞罪責(zé),愿陛下饒恕我兄弟的死罪,使我一家能留下后人,以顯示陛下寬厚的恩惠。臨死之前,向陛下陳訴苦情,面對(duì)奏章,淚盡泣血!”桓帝看到寇榮的奏章后,更加憤怒,于是誅殺寇榮。寇家從此衰敗。
八年(乙巳、165)
八年(乙巳,公元165年)
[1]春,正月,帝遣中常侍左之苦縣祠老子
[1]春季,正月,桓帝派遣中常侍左前往苦縣祭祀老子。
[2]勃海王悝,素行險(xiǎn)僻,多僭傲不法。北軍中候陳留史弼上封事曰:“臣聞帝王之于親戚,愛(ài)雖隆必示之以威,體雖貴必禁之以度,如是,和睦之道興,骨肉之恩遂矣。竊聞勃海王悝,外聚剽輕不逞之徒,內(nèi)荒酒樂(lè),出入無(wú)常,所與群居,皆家之棄子,朝之斥臣,必有羊勝、伍被之變。州司不敢彈糾,傅相不能匡輔,陛下隆于友于,不忍遏絕,恐遂滋蔓,為害彌大。乞露臣奏,宣示百僚,平處其法。法決罪定,乃下不忍之詔;臣下固執(zhí),然后少有所許:如是,則圣朝無(wú)傷親之譏,勃海有享國(guó)之慶;不然,懼大獄將興矣。”上不聽(tīng)。悝果謀為不道,有司請(qǐng)廢之,詔貶為癭陶王,食一縣。
[2]勃海王劉悝,行為一向邪惡,經(jīng)常超越本分,驕橫不法。北軍中候陳留人史弼向桓帝上呈密封的奏章說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō),帝王對(duì)于親戚,雖然愛(ài)得深厚,但一定要他們知道帝王的威嚴(yán);身份雖然尊貴,但一定要他們遵守國(guó)家的法令。必須如此,才能使上下和睦相處,骨肉之間的恩惠得以成全。我聽(tīng)說(shuō)勃海王劉悝在外集結(jié)一批強(qiáng)悍輕浮不得志的歹徒,在內(nèi)荒廢政務(wù),酗酒作樂(lè),出入無(wú)常。整天和他住在一起的人,都是被家庭拋棄的浪子,朝廷廢黜的官吏,必然會(huì)發(fā)生羊勝、伍被那樣的變亂。州刺史府不敢彈劾糾察,王國(guó)傅、相不能匡正輔佐,陛下手足情深,不忍心加以阻止,恐怕會(huì)越來(lái)越滋長(zhǎng)蔓延,為害更大。我請(qǐng)求將我的奏章向百官公布,公平地依法對(duì)他進(jìn)行處理。等到判決定罪以后,陛下再頒布不忍懲罰的詔令,臣下堅(jiān)持要對(duì)他進(jìn)行處理,然后陛下再稍稍讓步。這樣,圣明朝廷就不會(huì)受到傷害親戚的譏諷,勃海國(guó)就能夠慶幸保全,不然的話(huà),恐怕將會(huì)興起大獄。”桓帝不聽(tīng)。劉悝果然圖謀反叛朝廷,有關(guān)官吏請(qǐng)求將他廢黜。桓帝下詔,將劉悝貶為癭陶王,只享有一個(gè)縣的食邑。
[3]丙申晦,日有食之。詔公、卿、校尉舉賢良方正。
[3]丙申晦(三十日),發(fā)生日食。桓帝下詔,命三公、九卿、校尉向朝廷推薦“賢良方正”人才。
[4]千秋萬(wàn)歲殿火。
[4]千秋萬(wàn)歲殿失火。
[5]中常侍侯覽兄參為益州刺史,殘暴貪婪,累臧億計(jì)。太尉楊秉奏檻車(chē)徵參,參于道自殺,閱其車(chē)重三百余兩,皆金銀錦帛。秉因奏曰:“臣案舊典,宦者本在給使省闥,司昏守夜;而今猥受過(guò)寵,執(zhí)政操權(quán),附會(huì)者因公褒舉,違忤者求事中傷,居法王公,富擬國(guó)家,飲食極肴膳,仆妾盈紈素。中常侍侯覽弟參,貪殘?jiān)獝海匀〉湝纾挥[顧知釁重,必有自疑之意,臣愚以為不宜復(fù)見(jiàn)親近。昔懿公刑邴之父,奪閻職之妻,而使二人參乘,卒有竹中之難。覽宜急屏斥,投畀有虎,若斯之人,非恩所宥,請(qǐng)免官送歸本郡。”書(shū)奏,尚書(shū)召對(duì)秉掾?qū)伲懼唬骸霸O(shè)官分職,各有司存。三公統(tǒng)外,御史察內(nèi);今越奏近官,經(jīng)典、漢制,何所依據(jù)?其開(kāi)公具對(duì)!”秉使對(duì)曰:“《春秋傳》曰:‘除君之惡,唯力是視。’鄧通懈慢,申屠嘉召通詰責(zé),文帝從而請(qǐng)之。漢世故事,三公之職,無(wú)所不統(tǒng)。”尚書(shū)不能詰,帝不得已,竟免覽官。司隸校尉韓因奏左罪惡,及其兄太仆南鄉(xiāng)侯稱(chēng)請(qǐng)托州郡,聚斂為奸,賓客放縱,侵犯吏民。、稱(chēng)皆自殺。又奏中常侍具瑗兄沛相恭臧罪,征詣廷尉。瑗詣獄謝,上還東武侯印綬,詔貶為都鄉(xiāng)侯。超及璜、衡襲封者,并降為鄉(xiāng)侯,子弟分封者,悉奪爵土。劉普等貶為關(guān)內(nèi)侯,尹勛等亦皆?shī)Z爵。
[5]中常侍侯覽的弟弟侯參擔(dān)任益州刺史,殘暴貪婪,贓款累計(jì)多達(dá)一億。太尉楊秉進(jìn)行彈劾,朝廷用囚車(chē)把侯參押解回京,侯參在途中自殺。查看他攜載物資的三百余輛車(chē),裝的都是金銀和錦帛。因此,楊秉又上書(shū)彈劾說(shuō):“我查考朝廷舊有的典章制度,宦官本來(lái)只限于在皇宮內(nèi)聽(tīng)候差遣,負(fù)責(zé)早晚看守門(mén)戶(hù),而今卻大多倍受過(guò)份的寵信,掌握朝廷大權(quán)。凡是依附宦官的人,宦官就趁著朝廷征用人才時(shí)推薦他們做官;凡是違背和冒犯宦官的人,宦官便隨便找一個(gè)借口對(duì)他們進(jìn)行中傷。宦官的居處效法王公,他們擁有的財(cái)富可與帝王相比,飲食極盡佳肴珍膳,奴仆侍妾都穿精致潔白的細(xì)絹。中常侍侯覽的弟弟侯參,是貪贓殘暴的首惡,自取災(zāi)禍和滅亡。侯覽深知罪惡深重,一定會(huì)自感疑懼不安,我愚昧地認(rèn)為,不應(yīng)該把侯覽再放在陛下左右。過(guò)去,齊懿公給崐邴的父親加刑,又奪去閻職的妻子,卻使他們二人陪同乘車(chē),終于發(fā)生竹林中的大禍。因此,侯覽應(yīng)被急速斥退,投到豺狼虎豹群中。像這一類(lèi)人,不能施行恩德寬恕罪行,請(qǐng)免除官職,送回本郡。”奏章呈上以后,尚書(shū)召來(lái)?xiàng)畋膶倮簦?zé)問(wèn)說(shuō):“朝廷設(shè)立官職,各有各的職責(zé)范圍。三公對(duì)外管理政務(wù),御史對(duì)內(nèi)監(jiān)察官吏。而今,三公超越的職責(zé)范圍,彈劾皇宮內(nèi)的宦官,無(wú)論是經(jīng)書(shū)典籍,還是漢朝制度,有什么根據(jù)?請(qǐng)公開(kāi)作具體答復(fù)。”楊秉派遣的屬吏回答說(shuō):“《春秋左傳》上說(shuō):‘為君王排奸去惡,要使出全身的力量。’鄧通懈怠輕慢,申屠嘉召鄧通進(jìn)行責(zé)問(wèn),漢文帝因而為鄧通說(shuō)情。漢朝的傳統(tǒng)制度是,三公的職責(zé),沒(méi)有一件事情不可以過(guò)問(wèn)。”尚書(shū)無(wú)法反駁。桓帝迫不得已,終于將侯覽免職。司隸校尉韓乘機(jī)彈劾左的罪惡,以及左的哥哥、南鄉(xiāng)侯左稱(chēng)向州郡官府請(qǐng)托,搜刮財(cái)貨,作奸犯科,賓客放縱,侵犯官吏和百姓的罪過(guò)。左、左稱(chēng)都自殺了。韓又彈劾中常侍具瑗的哥哥、沛國(guó)相具恭貪贓枉法。桓帝下令將具恭征召回京都洛陽(yáng),送到廷尉獄治罪。于是,具瑗也主動(dòng)到廷尉獄認(rèn)罪,并向上交東武侯印信。桓帝下詔將具瑗貶封為都鄉(xiāng)侯。單超及徐璜、唐衡的封爵繼承人都被貶為鄉(xiāng)侯,子弟得到分封的,全部取消封爵和食邑。劉普等被貶為關(guān)內(nèi)侯,尹勛等也都被取消封爵。
[6]帝多內(nèi)寵,宮女至五六千人,及驅(qū)役從使復(fù)兼倍于此,而鄧后恃尊驕忌,與帝所幸郭貴人更相譖訴。癸亥,廢皇后鄧氏,送暴室,以憂(yōu)死。河南尹鄧萬(wàn)世、虎賁中郎將鄧會(huì)皆下獄誅。
[6]桓帝擁有許多后妃,宮女達(dá)到五六千人,其他供驅(qū)使的仆役,還是這個(gè)數(shù)目的兩倍。鄧皇后仗恃她的尊貴地位,驕傲忌妒,跟桓帝寵幸的郭貴人互相誣陷和控告。二月癸亥(二十七日),鄧皇后被廢,送往暴室監(jiān)禁。鄧皇后憂(yōu)憤而死。河南尹鄧萬(wàn)世、虎賁中郎將鄧會(huì),都被逮捕下獄誅殺。
[7]護(hù)羌校尉段擊罕姐羌,破之。
[7]護(hù)羌校尉率軍進(jìn)擊罕姐羌人部落,將其擊破。
[8]三月,辛巳,赦天下。
[8]三月辛巳(十六日),大赦天下。
[9]宛陵大姓羊元群罷北海郡,臧污狼藉;郡舍混軒有奇巧,亦載之以歸。河南尹李膺表按其罪;元群行賂宦官,膺竟反坐。單超弟遷為山陽(yáng)太守,以罪系獄,廷尉馮緄考致其死;中官相黨,共飛章誣緄以罪。中常侍蘇康、管霸,固天下良田美業(yè),州郡不敢詰,大司農(nóng)劉移書(shū)所在,依科品沒(méi)入之;帝大怒,與膺、緄俱輸作左校。
[9]宛陵縣的大族羊元群,在北海郡太守任上被罷免。他貪贓枉法,聲名狼藉,郡府中廁所里裝有精巧的設(shè)備,都被他載運(yùn)回家。河南尹李膺向朝廷上表,請(qǐng)求審查和驗(yàn)問(wèn)羊元群的罪行。羊元群向宦官們行賄,李膺竟被宦官們指控為誣告,遭受“反坐”之罪。單超的弟弟單遷擔(dān)任山陽(yáng)郡太守,因?yàn)榉阜ū磺艚诒O(jiān)獄,廷尉馮緄將他拷打下致死。于是宦官們互相結(jié)黨,共同起草匿名信,誣告馮緄有罪。中常侍蘇康、管霸用賤價(jià)強(qiáng)買(mǎi)天下良田美業(yè),州郡官府不敢責(zé)問(wèn),大司農(nóng)劉向當(dāng)?shù)匕l(fā)送公文,依照法令,予以沒(méi)收。桓帝大為震怒,下令把劉和李膺、馮緄,都一道送往左校營(yíng),罰服苦役。
[10]夏,四月,甲寅,安陵園寢火。
[10]夏季,四月甲寅(十九日),西漢惠帝陵園安陵寢殿失火。
[11]丁巳,詔壞郡國(guó)諸淫祀,特留雒陽(yáng)王渙、密縣卓茂二祠。
[11]丁巳(二十二日),桓帝下詔,命各郡各封國(guó)拆除濫設(shè)的祠廟,僅準(zhǔn)許保留京都洛陽(yáng)王渙和密縣卓茂這兩處?kù)魪R。
[12]五月,丙戌,太尉楊秉薨。秉為人,清白寡欲,嘗稱(chēng)“我有三不惑:酒、色、財(cái)也。”
[12]五月丙戌(二十二日),太尉楊秉去世。楊秉為人清白,欲望很少,曾經(jīng)自稱(chēng)“我有三不惑:美酒、女色、錢(qián)財(cái)。”
秉既沒(méi),所舉賢良廣陵劉瑜乃至京師上書(shū)言:“中官不當(dāng)比肩裂土,競(jìng)立胤嗣,繼體傳爵。又,嬖女充積,冗食空宮,傷生費(fèi)國(guó)。又,第舍增多,窮極奇巧,掘山攻石,促以嚴(yán)刑。州郡官府,各自考事,奸情賕賂,皆為吏餌。民愁郁結(jié),起入賊黨,宮輒興兵誅討其罪,貧困之民,或有賣(mài)其首級(jí)以要酬賞,父兄相代殘身,妻孥相視分裂。又,陛下好微行近習(xí)之家,私幸宦者之舍,賓客市買(mǎi),熏灼道路,因此暴縱,無(wú)所不容。惟陛下開(kāi)廣諫道,博觀前古,遠(yuǎn)佞崐邪之人,放鄭、衛(wèi)之聲,則政致和平,德感祥風(fēng)矣。”詔特召瑜問(wèn)災(zāi)咎之徵。執(zhí)政者欲令瑜依違其辭,乃更策以他事,瑜復(fù)悉心對(duì)八千余言,有切于前。拜為議郎。
楊秉去世后,他所推薦的賢良、廣陵人劉瑜前往京都洛陽(yáng)上書(shū)說(shuō):“宦官不應(yīng)當(dāng)都裂土分封,競(jìng)相選立養(yǎng)子,繼承他們的爵位。而美女充斥,無(wú)事坐食空宮,不但傷害民生,而且耗費(fèi)國(guó)家財(cái)富。還有,宅第巨舍不斷增多,式樣極其奇異精巧,用嚴(yán)刑峻法催逼人民營(yíng)造。州郡宮府,各審各的官司,為非作惡的人利用賄賂買(mǎi)通官吏,逍遙法外。人民愁苦憂(yōu)悶,有冤無(wú)處伸訴,被迫加入了盜賊之黨,官府就征調(diào)軍隊(duì),討伐他們的罪行。貧困的人民,有的甚至出賣(mài)自己的人頭,去向官府領(lǐng)取懸賞,父親和兄長(zhǎng)互相替代殺身,妻子和兒女眼看著親人死去。陛下又喜好微服出行到左右親近的人家里,私自到宦官的住宅,使他們的賓客到處兜售這些消息,把整個(gè)道路弄得烏煙瘴氣,他們因此兇暴驕縱,無(wú)所不用其極。請(qǐng)陛下廣開(kāi)言路,聽(tīng)取臣下的規(guī)勸和進(jìn)諫,多多觀察上古的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),疏遠(yuǎn)奸佞邪惡的人,不聽(tīng)鄭國(guó)、衛(wèi)國(guó)的淫蕩音樂(lè),則政治達(dá)到和平,恩德普降天下,吉祥的和風(fēng)自然來(lái)臨。”桓帝下詔,特召劉瑜,向他詢(xún)問(wèn)災(zāi)異的跡象和預(yù)兆。掌握朝政大權(quán)的官員想讓劉瑜在回答時(shí)含糊其辭,于是改問(wèn)別的事情。可是劉瑜再次盡心回奏,共八千余言,言辭比從前的上書(shū)更為激烈。桓帝任命他為議郎。
[13]荊州兵朱蓋等叛,與桂陽(yáng)賊胡蘭等復(fù)攻桂陽(yáng),太守任胤棄城走,賊眾遂至數(shù)萬(wàn)。轉(zhuǎn)攻零陵,太守下邳陳球固守拒之。零陵下濕,編木為城,郡中惶恐。掾史白球遣家避難,球怒曰:“太守分國(guó)虎符,受任一邦,豈顧妻孥而沮國(guó)威乎!復(fù)言者斬!”乃弦大木為弓,羽矛為矢,引機(jī)發(fā)之,多所殺傷。賊激流灌城,球輒于內(nèi)因地勢(shì),反決水淹賊,相拒十余日不能下。時(shí)度尚征還京師,詔以尚為中郎將,率步騎二萬(wàn)余人救球,發(fā)諸郡兵并勢(shì)討擊,大破之,斬蘭等首三千余級(jí),復(fù)以尚為荊州刺史。蒼梧太守張敘為賊所執(zhí),及任胤皆征棄市。胡蘭余黨南走蒼梧,交趾刺史張磐擊破之,賊復(fù)還入荊州界。度尚懼為己負(fù),乃偽上言蒼梧賊入荊州界,于是征磐下廷尉。辭狀未正,會(huì)赦見(jiàn)原,磐不肯出獄,方更牢持械節(jié)。獄吏謂磐曰:“天恩曠然,而君不出,可乎?”磐曰:“磐備位方伯,為尚所枉,受罪牢獄。夫事有虛實(shí),法有是非,磐實(shí)不辜,赦無(wú)所除;如忍以茍免,永受侵辱之恥,生為惡吏,死為敝鬼。乞傳尚詣廷尉,面對(duì)曲直,足明真?zhèn)巍I胁徽髡撸吐窆抢螜懀K不虛出,望塵受枉!”廷尉以其狀上,詔書(shū)征尚,到廷尉,辭窮,受罪,以先有功得原。
[13]荊州士兵朱蓋等反叛,和桂陽(yáng)郡賊帥胡蘭等,再次攻打桂陽(yáng)城。太守任胤充城逃走,盜賊的人數(shù)于是多達(dá)數(shù)萬(wàn)。轉(zhuǎn)而攻打零陵郡,零陵郡太守下邳人陳球堅(jiān)決進(jìn)行守御和抵抗。因零陵地勢(shì)低洼,十分潮濕,城墻是用木頭編筑而成的,所以城中的人們恐慌不安。太守府的屬吏建議陳球把家屬送走避難,陳球大怒說(shuō):“我身為太守,掌握國(guó)家的兵符,負(fù)責(zé)一郡的安全,豈可以為了自己的妻子和兒女而敗壞國(guó)家的聲威呢?有再說(shuō)這種話(huà)的人,處斬!”于是,用大木制造弓弦,在矛上粘上羽毛當(dāng)箭,用機(jī)械發(fā)射,殺傷不少的盜賊。盜賊又堵塞河流,引水灌城,陳球在城內(nèi),隨即順著地勢(shì),反過(guò)來(lái)決水去淹盜賊,抵抗了十余天,盜賊無(wú)法攻破。這時(shí),正遇上度尚被調(diào)回京都洛陽(yáng),桓帝下詔,任命他為中郎將,并率領(lǐng)步兵和騎兵共二萬(wàn)余人,南下援救陳球。度尚征發(fā)各郡的地方軍隊(duì),聯(lián)合進(jìn)行討伐,大破朱蓋、胡蘭等叛軍,斬殺胡蘭等三千余人。朝廷重新任命度尚為荊州刺史。蒼梧郡太守張敘曾被盜賊軍隊(duì)俘虜,他和桂陽(yáng)郡太守任胤都被召回京都洛陽(yáng),在街市斬首示眾。胡蘭的殘余部眾南逃到蒼梧郡,交趾刺史張磐將其擊破,盜賊又重新返回荊州境內(nèi),荊州刺史度尚害怕成為自己的過(guò)失,于是上書(shū)謊稱(chēng)蒼梧郡盜賊進(jìn)入荊州境界。于是朝廷將張磐征召回京都洛陽(yáng),囚入廷尉獄。供辭和罪狀尚未確定,正遇上大赦而被免罪,可是張磐不肯出獄,而將所帶刑具的接合處加固。獄吏對(duì)張磐說(shuō):“皇恩浩蕩,而你不肯出獄,能這樣做嗎?”張磐回答說(shuō):“我身為一州的地方長(zhǎng)官,被度尚誣告,投入監(jiān)獄,備受苦刑。事情應(yīng)該分清虛假和真實(shí),法律應(yīng)該辨明誰(shuí)是誰(shuí)非。我確實(shí)沒(méi)有犯罪,赦罪之令與我無(wú)干。如果我忍氣吞聲,只求免除眼前的痛苦,卻要遭受永遠(yuǎn)的恥辱,活著是惡吏,死后是惡鬼。我請(qǐng)求用傳車(chē)將度尚征召到廷尉獄,當(dāng)面對(duì)質(zhì),一定可以辨明真假。如果不準(zhǔn)許征召度尚,我將把骨頭埋葬在監(jiān)獄之中,始終不能背著虛假的罪名出獄,蒙受飛來(lái)的冤枉。崐”廷尉將上述情況報(bào)告給桓帝,桓帝下詔,將度尚征召回京,到廷尉獄和張磐對(duì)質(zhì)。度尚理屈辭窮,本應(yīng)治罪。但因他先前有功勞,免予懲處。
[14]閏月,甲午,南宮朔平署火。
[14]閏月甲午(初一),南宮北門(mén)朔平署失火。
[15]段擊破西羌,進(jìn)兵窮追,展轉(zhuǎn)山谷間,自春及秋,無(wú)日不戰(zhàn),虜遂敗散,凡斬首二萬(wàn)三千級(jí),獲生口數(shù)萬(wàn)人,降者萬(wàn)余落。封都鄉(xiāng)侯。
[15]段率軍擊破西羌,乘勝窮追,轉(zhuǎn)戰(zhàn)山谷之間,從春季直到秋季,沒(méi)有一天不戰(zhàn)斗,反叛的羌民終于潰敗和逃散,共計(jì)斬殺二萬(wàn)三千人,俘虜數(shù)萬(wàn)人,投降的有一萬(wàn)余落。朝廷封段為都鄉(xiāng)侯。
[16]秋,七月,以太中大夫陳蕃為太尉。蕃讓于太常胡廣、議郎王暢、弛刑徒李膺,帝不許。
[16]秋季,七月,擢升太中大夫陳蕃為太尉。陳蕃先后提出,將太尉之位讓給太常胡廣、議郎王暢和弛刑徒李膺,桓帝沒(méi)有批準(zhǔn)。
暢,龔之子也;嘗為南陽(yáng)太守,疾其多貴戚豪族,下車(chē),奮厲威猛,大姓有犯,或使吏發(fā)屋伐樹(shù),堙井夷灶。功曹張敞奏記諫曰:“文翁、召父、卓茂之徒,皆以溫厚為政,流聞后世。發(fā)屋伐樹(shù),將為嚴(yán)烈,雖欲懲惡,難以聞遠(yuǎn)。郡為舊都,侯甸之國(guó),園廟出于章陵,三后生自新野,自中興以來(lái),功臣將相,繼世而隆。愚以為懇懇用刑,不如行恩;孳孳求奸,未若禮賢。舜舉皋陶,不仁者遠(yuǎn),化人在德,不在用刑。”暢深納其言,更崇寬政,教化大行。
王暢是王龔的兒子,曾擔(dān)任過(guò)南陽(yáng)郡的太守。他痛恨南陽(yáng)郡有許多的皇親國(guó)戚和豪門(mén)大族,所以到職以后雷厲風(fēng)行,遇到有大姓人家犯法,便派官吏摧毀他們的家宅房屋,砍伐樹(shù)木,填平水井,鏟平廚房爐灶。功曹張敞向他上書(shū)勸阻說(shuō):“文翁、召父、卓茂等人,都是因?yàn)闉檎睾蛯捄瘢瑥亩鞣己笫馈4輾Ъ艺课荩撤?shù)木,實(shí)在太嚴(yán)厲酷烈,雖然是為了懲治奸惡,可是效果難以長(zhǎng)久。南陽(yáng)郡原是古都,又在京都洛陽(yáng)千里的范圍之內(nèi),皇帝祖先的陵園就在章陵,三位皇后都出生于新野,自從光武帝中興以來(lái),功臣將相,一代接著一代崛起。我愚昧地認(rèn)為,與其急切地用刑,不如推行恩德;與其孜孜不倦地去緝拿奸惡之徒,不如禮敬賢能。虞舜推薦皋陶,邪惡的人自然遠(yuǎn)離。教化人民,靠的是恩德,不是靠嚴(yán)刑峻法。”王暢誠(chéng)懇地接受了他的建議,改為崇尚寬厚為政,使教化得以普遍推行。
[17]八月,戊辰,初令郡國(guó)有田者畝斂稅錢(qián)。
[17]八月戊辰(初六),首次命令各郡、各封國(guó),對(duì)有田者以畝為單位征收賦稅。
[18]九月,丁未,京師地震。
[18]九月丁未(十五日),京都洛陽(yáng)發(fā)生地震。
[19]冬,十月,司空周景免;以太常劉茂為司空。茂,愷之子也。
[19]冬季,十月,司空同景被免官,擢升太常劉茂為司空。劉茂是劉愷的兒子。
[20]郎中竇武,融之玄孫也,有女為貴人。采女田圣有寵于帝,帝將立之為后。司隸校尉應(yīng)奉上書(shū)曰:“母后之重,興廢所因;漢立飛燕,胤禮泯絕。宜思《關(guān)雎》之所求,遠(yuǎn)五禁這所忌。”太尉陳蕃亦以田氏卑微,竇族良家,爭(zhēng)之甚固。帝不得已,辛巳,立竇貴人為皇后,拜武為特進(jìn)、城門(mén)校尉,封槐里侯。
[20]郎中竇武是竇融的玄孫,他的女兒是桓帝的貴人。采女田圣受到桓帝的寵愛(ài),桓帝打算立田圣為皇后。司隸校尉應(yīng)奉上書(shū)說(shuō):“皇后的地位非常重要,關(guān)系著國(guó)家的興廢。漢朝曾立趙飛燕為皇后,使后嗣斷絕。陛下選立皇后,應(yīng)該想到《關(guān)雎》篇中的追求,而疏遠(yuǎn)五種禁忌。”太尉陳蕃也認(rèn)為田圣出身卑微,而竇姓家族卻是良家,并為此竭力爭(zhēng)辯。桓帝不得已,于辛巳日(二十日),立竇貴人為皇后,擢升竇武為特進(jìn)、城門(mén)校尉,封為槐里侯。
[21]十一月,壬子,黃門(mén)北寺火。
[21]十一月壬子(二十一日),黃門(mén)北寺失火。
[22]陳蕃數(shù)言李膺、馮緄、劉之枉,請(qǐng)加原宥,升之爵任,言及反覆,誠(chéng)辭懇切,以至流涕;帝不聽(tīng)。應(yīng)奉上疏曰:“夫忠賢武將,國(guó)之心膂。竊見(jiàn)左校弛刑徒馮緄、劉、李膺等,誅舉邪臣,肆之以法;陛下既不聽(tīng)察,而猥受譖訴,遂令忠臣同元惡,自春迄冬,不蒙降恕,遐邇觀聽(tīng),為之嘆息。夫崐立政之要,記功忘失;是以武帝舍安國(guó)于徒中,宣帝征張敞于亡命。緄前討蠻荊,均吉甫之功;數(shù)臨督司,有不吐茹之節(jié);膺著威幽、并,遺愛(ài)度遼。今三垂蠢動(dòng),王旅未振,乞原膺等,以備不虞。”書(shū)奏,乃悉免其刑。久之,李膺復(fù)拜司隸校尉。時(shí)小黃門(mén)張讓弟朔為野王令,貪殘無(wú)道,畏膺威嚴(yán),逃還京師,匿于兄家合柱中。膺知其狀,率吏卒破柱取朔,付雒陽(yáng)獄,受辭畢,即殺之。讓訴冤于帝,帝召膺,詰以不先請(qǐng)便加誅之意。對(duì)曰:“昔仲尼為魯司寇,七日而誅少正卯。今臣到官已積一旬,私懼以稽留為,不意獲速疾之罪。誠(chéng)自知釁責(zé),死不旋踵,特乞留五日,克殄元惡,退就鼎鑊,始生之愿也。”帝無(wú)復(fù)言,顧謂讓曰:“此汝弟之罪,司隸何!”乃遣出。自此諸黃門(mén)、常侍皆鞠躬屏氣,休沐不敢出宮省。帝怪問(wèn)其故,并叩頭泣曰:“畏李校尉。”時(shí)朝廷日亂,綱紀(jì)頹,而膺獨(dú)持風(fēng)裁,以聲名自高,士有被其容接者,名為登龍門(mén)云。
[22]太尉陳蕃多次向桓帝陳訴李膺、馮緄、劉所遭受的冤枉,請(qǐng)求加以原諒,恢復(fù)官職。再三請(qǐng)求,言辭懇切,甚至流淚,但桓帝不肯接受。應(yīng)奉上書(shū)說(shuō):“忠臣良將,是國(guó)家的心腹和脊梁。我認(rèn)為,左校營(yíng)弛刑徒馮緄、劉、李膺等人誅殺和彈劾奸臣,完全符合國(guó)家法令。陛下既不聽(tīng)取他們的陳述,調(diào)查了解事情的真相,卻輕信別人的誣告,結(jié)果使忠臣良將跟大奸大惡同罪,自春季直到冬季,仍然不能蒙受寬恕。遠(yuǎn)近的人們看到和聽(tīng)到后,無(wú)不為之嘆息。處理政事的關(guān)鍵在于,要記住臣下的功勞,忘掉他們的過(guò)失。所以,漢武帝從囚徒中選拔韓安國(guó),宣帝從逃亡犯中征召?gòu)埑āqT緄從前討伐荊州的叛蠻,曾有和吉甫同等的功勞。劉曾多次主持司法,有不畏懼強(qiáng)暴和不欺侮柔弱的氣節(jié)。李膺的聲威震動(dòng)幽州、并州,在北疆留下仁愛(ài)。而今,三面的邊陲都有戰(zhàn)事,而朝廷的軍隊(duì)又都沒(méi)有班師回京,請(qǐng)求陛下寬赦李膺等人,以備發(fā)生意料不到的變化。”奏章呈上,桓帝這才下令免除三人全部的刑罰。過(guò)了很久,李膺被重新任命為司隸校尉。當(dāng)時(shí)小黃門(mén)張讓的弟弟張朔擔(dān)任野王縣的縣令,貪污殘暴,沒(méi)有德政,因?yàn)槲窇掷钼叩膰?yán)厲,逃回京都洛陽(yáng),躲在他哥哥張讓家的合柱中。李膺得知這個(gè)情況以后,率領(lǐng)吏卒破開(kāi)合柱,將張朔逮捕,交付洛陽(yáng)監(jiān)獄,聽(tīng)完供詞,立即處決。張讓向桓帝訴冤,桓帝召見(jiàn)李膺,責(zé)問(wèn)他為什么不先請(qǐng)求批準(zhǔn)就加以誅殺。李膺回答說(shuō):“從前孔子擔(dān)任魯國(guó)的大司寇,七天便把少正卯處決,而今我到職已經(jīng)十天,害怕因拖延時(shí)間而獲罪,想不到竟會(huì)因行動(dòng)太快而獲罪。我深知自己罪責(zé)嚴(yán)重,死在眼前,特地向陛下請(qǐng)求,讓我再在職位上停留五天,一定拿獲元兇歸案,然后再受烹刑,這才是我的愿望。”桓帝不再說(shuō)話(huà),回過(guò)頭來(lái)對(duì)張讓說(shuō):“這都是你弟弟的罪,司隸校尉有什么過(guò)失?”于是,命李膺退出。從此,所有的黃門(mén)、中常侍,都謹(jǐn)慎恭敬,不敢大聲呼吸,甚至連休假日也不敢出宮。桓帝覺(jué)得很奇怪,問(wèn)他們究竟是怎么一回事。大家一齊叩頭哭泣說(shuō):“我們害怕司隸校尉李膺。”當(dāng)時(shí),朝廷的政治,一天比一天混亂,法度崩塌破壞,然而,只有李膺仍然維護(hù)朝綱,執(zhí)法裁奪,因此聲望一天比一天高,凡是讀書(shū)的士人,能夠被他容納或接見(jiàn)的,都稱(chēng)之為“登龍門(mén)”。
[23]東海相劉寬為尚書(shū)令。寬,崎之子也,歷典三郡,溫仁多恕,雖在倉(cāng)卒,未嘗疾言遽色。吏民有過(guò),但用蒲鞭罰之,示辱而已,終不加苦。每見(jiàn)父老,慰以農(nóng)里之言,少年,勉以孝悌之訓(xùn),人皆悅而化之。
[23]朝廷征召東海國(guó)相劉寬擔(dān)任尚書(shū)令。劉寬是劉崎的兒子。他先后擔(dān)任過(guò)三個(gè)郡的太守,溫和仁愛(ài),多行寬恕,即令是時(shí)間再匆促,也從來(lái)沒(méi)有疾言厲色過(guò)。凡是官吏和人民犯了錯(cuò)誤,只用蒲草做的鞭子抽打,使對(duì)方精神上感到羞辱而已,始終不肯給對(duì)方增加肉體上的痛苦。每次延見(jiàn)地方父老,總是鼓勵(lì)他們努力從事農(nóng)耕。遇到年輕人,則訓(xùn)勉他們孝順父母,友愛(ài)兄弟。人們都很高興地接受他的教化。
九年(丙午、166)
九年(丙午,公元166年)
[1]春,正月,辛卯朔,日有食之。詔公卿、郡國(guó)舉至孝。太常趙典所舉荀爽對(duì)策曰:“昔者圣人建天地之中而謂之禮,眾禮之中,昏禮為首。陽(yáng)性純而能施,陰體順而能化,以禮濟(jì)樂(lè),節(jié)宣其氣,故能豐子孫之詳,致老壽之福。及三代之季,淫而無(wú)節(jié),陽(yáng)竭于上,陰隔于下,故周公之戒曰:‘時(shí)亦罔或克壽。’《傳》曰:‘趾適屨,孰云其愚,何與斯人,追欲喪軀。’誠(chéng)可痛也崐。臣竊聞后宮采女五六千人,從官、侍使復(fù)在其外,空賦不辜之民,以供無(wú)用之女,百姓窮困于外,陰陽(yáng)隔塞于內(nèi),故感動(dòng)和氣,災(zāi)異屢臻。臣愚以為諸未幸御者,一皆遣出,使成妃合,此誠(chéng)國(guó)家之大福也。”詔拜郎中。
[1]春季,正月辛卯朔(初一),發(fā)生日食。桓帝下詔,命三公、九卿、各郡、各封國(guó)向朝廷推薦“至孝”人才。太常趙典推薦的孝廉荀爽在考試卷上回答說(shuō):“過(guò)去,圣人采集天地間的法則稱(chēng)之為禮。在各種禮之中,婚禮是第一位。陽(yáng)性剛純而能施舍,陰體柔順而能消化。用禮來(lái)節(jié)制歡樂(lè),調(diào)和生氣,所以,既能得到子孫繁衍的吉利,又能享受到延年益壽的幸福。可是,等到夏、商、周三代的末世,君王yín亂,沒(méi)有節(jié)制,陽(yáng)氣在上面枯竭,陰氣在下面阻隔,所以,周公告誡說(shuō):‘有時(shí)候,也會(huì)減少壽命。’經(jīng)傳上說(shuō):‘有人腳大鞋小,為了能夠穿鞋,不惜截掉腳趾,誰(shuí)說(shuō)他蠢?還有比他更蠢的人,為了追求淫欲,甚至不惜喪失自己的生命。’實(shí)在令人悲痛。我聽(tīng)說(shuō)皇宮之中,采女竟有五六千人之多,而侍從的女官、宮女還不在此限。徒然賦斂無(wú)辜的人民,來(lái)供養(yǎng)無(wú)用的女子,百姓在外面貧窮困苦,陰陽(yáng)在皇宮里面隔絕,所以,沖擊了和諧之氣,天象才不斷發(fā)生變異。我愚昧地認(rèn)為,應(yīng)將那些沒(méi)有被陛下召幸過(guò)的女子,一律都遣出皇宮,使她們婚配,這確實(shí)是國(guó)家的大福。”桓帝下詔,任命荀爽為郎中。
[2]司隸、豫州饑,死者什四五,至有滅戶(hù)者。
[2]司隸、豫州發(fā)生饑荒,餓死的人有十分之四五,有的家庭甚至沒(méi)有留下一個(gè)人。
[3]詔征張奐為大司農(nóng),復(fù)以皇甫規(guī)代為度遼將軍。規(guī)自以為連在大位,欲求退避,數(shù)上病,不見(jiàn)聽(tīng)。會(huì)友人喪至,規(guī)越界迎之,因令客密告并州刺史胡芳,言規(guī)擅遠(yuǎn)軍營(yíng),當(dāng)急舉奏。芳曰:“威明欲避第仕涂,故激發(fā)我耳。吾當(dāng)為朝廷愛(ài)才,何能申此子計(jì)邪!”遂無(wú)所問(wèn)。
[3]桓帝下詔,征召?gòu)垔J,任命他為大司農(nóng),重新任命皇甫規(guī)接替張奐擔(dān)任度遼將軍。皇甫規(guī)因自己一連擔(dān)任高官職位,為了謀求退避,不斷上書(shū)稱(chēng)病,要求辭職,朝廷都不批準(zhǔn)。正好有朋友靈柩運(yùn)回故鄉(xiāng)安葬,皇甫規(guī)越過(guò)轄區(qū)邊界迎接,然后派他的賓客秘密告訴并州刺史胡芳,指控皇甫規(guī)擅自遠(yuǎn)離軍營(yíng),應(yīng)當(dāng)緊急向朝廷檢舉彈劾。胡芳說(shuō):“皇甫規(guī)為了想早日脫離官場(chǎng),所以,對(duì)我采取這種激將法。我應(yīng)該為朝廷愛(ài)惜人才,不能中他的計(jì)。”便不聞不問(wèn)。
[4]夏,四月,濟(jì)陰、東郡、濟(jì)北、平原河水清。
[4]夏季,四月,濟(jì)陰郡、東郡、濟(jì)北國(guó)、平原郡等地黃河河水澄清。
[5]司徒許栩免;五月,以太常胡廣為司徒。
[5]司徒許栩被免官。五月,擢升太常胡廣為司徒。
[6]庚午,上親祠老子于濯龍宮,以文為壇飾,淳金扣器,設(shè)華蓋之坐,用郊天樂(lè)。
[6]庚午(疑誤),桓帝在濯龍宮親自祭祀老子。祭壇用西方夷族紡織的毛氈裝飾,陳列純金鑲邊的祭器,座位上設(shè)置豪華的傘蓋,演奏郊外祭天時(shí)的樂(lè)曲。
[7]鮮卑聞張奐去,招結(jié)南匈奴及烏桓同叛。六月,南匈奴、烏桓、鮮卑數(shù)道入塞,寇掠緣邊九郡。秋七月,鮮卑復(fù)入塞,誘引東羌與共盟詛。于是上郡沈氐、安定先零諸種共寇武威、張掖,緣邊大被其毒。詔復(fù)以張負(fù)為護(hù)匈奴中郎將,以九卿秩督幽、并、涼三州及度遼、烏桓二營(yíng),兼察刺史、二千石能否。
[7]鮮卑聽(tīng)說(shuō)張奐被調(diào)回京都洛陽(yáng),于是召集南匈奴和烏桓一齊起兵反叛。六月,南匈奴、烏桓、鮮卑分兵數(shù)路,攻入邊塞,劫掠沿邊九郡。秋季,七月,鮮卑再次攻入邊塞,引誘東羌部落共同盟誓。于是上郡的沈氐、安定郡的先零等部羌民聯(lián)合攻打武威郡、張掖郡,使沿邊的郡縣深受其害。桓帝下詔,重新任命張奐為護(hù)匈奴中郎將,領(lǐng)取和九卿同等的薪俸,督察幽、并、涼三州和度遼將軍、護(hù)烏桓校尉兩營(yíng)的軍事,兼負(fù)責(zé)考核州刺史和郡太守的政績(jī)。
[8]初,帝為蠡吾侯,受學(xué)于甘陵周福,及即位,擢福為尚書(shū)。時(shí)同郡河南尹房植有名當(dāng)朝,鄉(xiāng)人為之謠曰:“天下規(guī)矩,房伯武;因師獲印,周仲進(jìn)。”二家賓客,互相譏揣,遂各樹(shù)朋徒,漸成尤隙。由是甘陵有南北部,黨人之議自此始矣。
[8]起初,當(dāng)桓帝還是蠡吾侯的時(shí)候,曾經(jīng)跟著甘陵國(guó)人周福讀過(guò)書(shū)。等崐到他當(dāng)了皇帝以后,擢升周福擔(dān)任尚書(shū)。當(dāng)時(shí),和周福同郡的河南尹房植,在朝廷也很有名望。于是,鄉(xiāng)里的人編了一首歌謠說(shuō):“天下為人言行正派,有房植;靠當(dāng)老師做官,有周福。”兩家的賓客,互相譏笑和攻擊,于是各人樹(shù)立自己的黨羽和門(mén)徒,逐漸結(jié)成怨仇。因此,甘陵國(guó)的士人便分為南北兩個(gè)部黨,對(duì)黨人的議論從此開(kāi)始。
汝南太守宗資以范滂為攻曹,南陽(yáng)太守成以岑為功曹,皆委心聽(tīng)任,使之褒善糾違,肅清朝府。滂尤剛勁,疾惡如讎。滂甥李頌,素?zé)o行,中常侍唐衡以屬資,資用為吏;滂寢而不召。資遷怒,捶書(shū)佐朱零,零仰曰:“范滂清裁,今日寧受笞而死,滂不可違。”資乃止。郡中中人以下,莫不怨之。于是二郡為謠曰:“汝南太守范孟博,南陽(yáng)宗資主畫(huà)諾;南陽(yáng)太守岑公孝,弘農(nóng)成但坐嘯。”
汝南郡太守宗資任命范滂為功曹,南陽(yáng)郡太守成任命岑為功曹,都非常信任,讓他們獎(jiǎng)勵(lì)善良,懲罰邪惡,整頓和澄清太守府的吏治。范滂尤其剛毅強(qiáng)勁,看見(jiàn)罪惡猶如見(jiàn)到仇敵。范滂的外甥李頌一向沒(méi)有德行,中常侍唐衡將他托付給汝南郡太守宗資,宗資任用李頌為吏,范滂卻將公文擱置案頭,不肯召見(jiàn)。宗資遷怒他人,捶打書(shū)佐朱零。朱零抬頭對(duì)宗資說(shuō):“這是范滂剛正的決斷,今天我寧愿被笞打而死,也不違背范滂的決定。”宗資方才作罷。郡太守府中的中級(jí)官吏以下無(wú)不怨恨。于是,兩郡就傳出諷刺性的謠言說(shuō):“汝南郡的太守是范滂,南陽(yáng)郡人宗資只不過(guò)負(fù)責(zé)在文書(shū)上簽字。南陽(yáng)郡的太守是岑,弘農(nóng)郡人成只是閑坐著吟詠。”
太學(xué)諸生三萬(wàn)余人,郭泰及潁川賈彪為其冠,與李膺、陳蕃、王暢更相褒重。學(xué)中語(yǔ)曰:“天下模楷,李元禮;不畏強(qiáng)御,陳仲舉;天下俊秀,王叔茂。”于是中外承風(fēng),競(jìng)以臧否相尚,自公卿以下,莫不畏其貶議,屣履到門(mén)。
太學(xué)學(xué)生共有三萬(wàn)余人,郭泰和潁川郡人賈彪是他們的首領(lǐng)。他倆和李膺、陳蕃、王暢互相褒揚(yáng)標(biāo)榜。學(xué)生中間流行這樣一句贊美他們的話(huà):“天下楷模是李膺,不怕強(qiáng)梁橫暴是陳蕃,天下才智出眾是王暢。”于是朝廷內(nèi)外受這樣的風(fēng)氣影響,競(jìng)相以品評(píng)朝政的善惡得失為時(shí)尚,自三公九卿以下的朝廷大臣,無(wú)不害怕受到這種輿論的譴責(zé)和非議,都爭(zhēng)先恐后地登門(mén)和他們結(jié)交。
宛有富賈張泛者,與后宮有親,又善雕鏤玩好之物,頗以賂遺中官,以此得顯位,用勢(shì)縱橫。岑與賊曹史張牧勸成收捕泛等;既而遇赦,竟誅之,并收其宗族賓客,殺二百余人,后乃奏聞。小黃門(mén)晉陽(yáng)趙津,貪暴放恣,為一縣巨患。太原太守平原劉使郡吏王允討捕,亦于赦后殺之。于是中常侍侯覽使張泛妻上書(shū)訟冤,宦者因緣譖訴、。帝大怒,征、,皆下獄。有司承旨,奏、罪當(dāng)棄市。
宛縣有一位富商名叫張泛,他和皇宮的某一位妃子沾點(diǎn)親戚,而又善于雕刻供人賞玩嗜好的物品,經(jīng)常不斷地送給宦官作禮物,因此,在地方上很有地位,仗恃權(quán)勢(shì)橫行霸道。岑和賊曹史張牧說(shuō)服太守成,將張泛等人逮捕。不久遇著朝廷頒布大赦令,成竟然不顧,將張泛誅殺,并收捕他的宗族和賓客共二百余人,全部處死,事后方才奏報(bào)朝廷。小黃門(mén)晉陽(yáng)縣人趙津,貪污殘暴,驕縱恣肆,成了全縣的大禍害。太原郡太守平原郡人劉,派遣郡吏王允將趙津逮捕,也是在朝廷頌布赦令之后,將趙津誅殺。于是中常侍侯覽指使張泛的妻子,向朝廷上書(shū)替張泛鳴冤,宦官又趁著這個(gè)機(jī)會(huì),誣陷成和劉。桓帝勃然大怒,將成、劉二人征召回京都洛陽(yáng),囚禁監(jiān)獄。有關(guān)官吏秉承宦官的意旨,彈劾成、劉罪大惡極,應(yīng)當(dāng)綁赴市場(chǎng),斬首示眾。
山陽(yáng)太守翟超以郡人張儉為東部督郵。侯覽家在防東,殘暴百姓;覽喪母還家,大起塋冢。儉舉奏覽罪,而覽伺候遮,章竟不上。儉遂破覽冢宅,藉沒(méi)資財(cái),具奏其狀,復(fù)不得御。徐璜兄子宣為下邳令,暴虐尤甚。嘗求故汝南太守李女不能得,遂將吏卒至家,載其女歸,戲射殺之。東海相汝南黃浮聞之,收宣家屬,無(wú)少長(zhǎng),悉考之。掾史以下固爭(zhēng),浮曰:“徐宣國(guó)賊,今日殺之,明日坐死,足以瞑目矣!”即案宣罪棄市,暴其尸。于是宦官訴冤于帝,帝大怒,超、浮并坐髡鉗,輸作左校。
山陽(yáng)郡太守翟超任命該郡人張儉擔(dān)任東部督郵。中常侍侯覽家在防東縣,殘害百姓。侯覽母親病故時(shí),他回到家鄉(xiāng)興建高大的墳?zāi)埂垉€向朝廷上書(shū),彈劾侯覽的罪行,然而侯覽伺機(jī)攔截張儉的奏章,使奏章無(wú)法呈送到皇帝面前。于是張儉便摧毀侯覽的墳?zāi)购妥≌瑳](méi)收所有的家貲和財(cái)產(chǎn),再詳細(xì)奏報(bào)侯崐覽的罪狀。奏章仍然不能上達(dá)。中常侍徐璜的侄兒徐宣,擔(dān)任下邳縣令,更加殘暴酷虐。他曾經(jīng)要求娶前汝南郡太守李的女兒為妻,因?yàn)闆](méi)有得到手,就率領(lǐng)吏卒沖進(jìn)李家里,將李的女兒搶回自己家中,以箭射女作為游戲,將她殺死。東海國(guó)宰相汝南郡人黃浮聽(tīng)說(shuō)這件事后,逮捕徐宣和他的家屬,不分男女老幼,一律用嚴(yán)刑拷問(wèn)。掾史以下的屬吏竭力勸阻,黃浮說(shuō):“徐宣是國(guó)家的蟊賊,今天殺掉他,明天我坐罪抵命,死也瞑目。”立即判處將徐宣綁赴市場(chǎng)斬首,尸體示眾。于是宦官向桓帝控訴,桓帝勃然大怒,翟超、黃浮兩人都被坐罪,判處髡刑,并送往左校營(yíng)罰服苦役。
太尉陳蕃、司空劉茂共諫,請(qǐng)、、超、浮等罪;帝不悅。有司劾奏之,茂不敢復(fù)言。蕃乃獨(dú)上疏曰:“今寇賊在外,四支之疾;內(nèi)政不理,心腹之患。臣寢不能寐,食不能飽,實(shí)憂(yōu)左右日親,忠言日疏,內(nèi)患漸積,外難方深。陛下超從列侯,繼承天位,小家畜產(chǎn)百萬(wàn)之資,子孫尚恥愧失其先業(yè),況乃產(chǎn)兼天下,受之先帝,而欲懈怠以自輕忽乎!誠(chéng)不愛(ài)已,不當(dāng)念先帝得之勤苦邪!前梁氏五侯,毒遍海內(nèi),天啟圣意,收而戮之。天下之議,冀當(dāng)小平;明鑒未遠(yuǎn),覆車(chē)如昨,而近習(xí)之權(quán),復(fù)相扇結(jié)。小黃門(mén)趙津、大猾張泛等,肆行貪虐,奸媚左右。前太原太守劉、南陽(yáng)太守成糾而戮之,雖言赦后不當(dāng)誅殺,原其誠(chéng)心,在乎去惡,至于陛下,有何!而小人道長(zhǎng),熒惑圣聽(tīng),遂使天威為之發(fā)怒,必加刑譴,巳為過(guò)甚,況乃重罰令伏歐刀乎!又,前山陽(yáng)太守翟超、東海相黃浮,奉公不橈,疾惡如讎,超沒(méi)侯覽財(cái)物,浮誅徐宣之罪,并蒙刑坐,不逢赦恕。覽之從橫,沒(méi)財(cái)巳幸;宣犯釁過(guò),死有余辜。昔丞相申屠嘉召責(zé)鄧通,雒陽(yáng)令董宣折辱公主,而文帝從而請(qǐng)之,光武加以重賞,未聞二臣有專(zhuān)命之誅。而今左右群豎,惡傷黨類(lèi),妄相交構(gòu),致此刑譴,聞臣是言,當(dāng)復(fù)唬訴。陛下深宜割塞近習(xí)與政之源,引納尚書(shū)朝省之士,簡(jiǎn)練清高,斥黜佞邪。如是天和于上,地洽于下,休禎符瑞,豈遠(yuǎn)乎哉!”帝不納。宦官由此疾蕃彌甚,選舉奏議,輒以中詔譴卻,長(zhǎng)史以下多至抵罪,猶以蕃名臣,不敢加害。
太尉陳蕃和司空劉茂聯(lián)名上書(shū)勸說(shuō)桓帝,請(qǐng)求赦免成、劉、翟超、黃浮等人的罪,桓帝很不高興。于是有關(guān)官吏便對(duì)陳蕃和劉茂進(jìn)行彈劾,劉茂不敢再說(shuō)話(huà)。陳蕃仍單獨(dú)上書(shū)說(shuō):“現(xiàn)在,外面的盜賊,只不過(guò)是人體四肢的毛病;而內(nèi)政不能治理,才是心腹的禍患。我寢不能安,食不能飽,真正憂(yōu)慮的是,陛下的左右親近,越發(fā)受到寵信,忠言卻越發(fā)稀少,內(nèi)患一天比一天嚴(yán)重,外憂(yōu)一天比一天加深。陛下從列侯超登,繼承帝位。即令是小民之家,好容易積蓄到百萬(wàn)錢(qián)的家產(chǎn),做子孫的尚且深以財(cái)壞祖先的產(chǎn)業(yè)為羞恥,更何況陛下祖先的產(chǎn)業(yè),兼有整個(gè)天下。承受先帝的重托,然而卻打算松懈怠惰,自己把它看輕和忽視?即令陛下真的不愛(ài)惜自己,難道也不應(yīng)該顧念先帝創(chuàng)業(yè)的辛勤勞苦?從前,梁姓家族的五位侯爵,毒遍全國(guó),上天啟發(fā)陛下做出決斷,將他們收捕殺戮。天下人民的意愿,希望能過(guò)上一段太平日子。往事鑒戒不遠(yuǎn),覆車(chē)如在昨天,可是陛下左右親信,重新互相勾結(jié)。小黃門(mén)趙津、大奸商張泛等人放肆貪污暴虐,諂媚陛下左右,分別被前太原郡太守劉、南陽(yáng)郡太守成檢舉殺戮。雖然說(shuō)赦令頒布后不應(yīng)該誅殺,但應(yīng)當(dāng)原諒他倆的本意,只在除去奸惡;對(duì)于陛下來(lái)說(shuō),怎會(huì)對(duì)此產(chǎn)生忿怒?然而邪惡小人的辦法很多,迷惑陛下的視聽(tīng),便使天威震怒,一定要加以處罰。這就已經(jīng)過(guò)分了,何況更要從重處理,將他們誅殺。還有,前山陽(yáng)郡太守翟超、東海國(guó)宰相黃浮秉公執(zhí)法,不屈服于權(quán)貴,痛恨邪惡,猶如仇敵。翟超沒(méi)收侯覽的財(cái)產(chǎn),黃浮依法誅殺徐宣,都遭到坐罪懲處,不能蒙受赦免和寬恕。侯覽恣肆橫行,沒(méi)收他的財(cái)產(chǎn)已是幸事。徐宣所犯的罪過(guò),死有余辜。過(guò)去,丞相申屠嘉征召鄧通當(dāng)面責(zé)備,洛陽(yáng)縣令董宣屈辱公主。然而,文帝出面請(qǐng)求從輕處理,光武帝加以重賞,并沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)指控二人專(zhuān)擅,把二人處死。而今陛下左右一群宦官小臣,因?yàn)樵购匏麄兊狞h羽受到傷害,多方設(shè)法,妄加誣陷,以致遭受這樣的刑罰。他們聽(tīng)到我的這些言辭,定會(huì)再向陛下哭泣申訴。我盼望陛下應(yīng)該切斷和堵塞宦官參與朝政的本源,任用尚書(shū)臺(tái)和朝廷大臣,精心挑選清廉高潔的人士,斥退和廢黜奸佞小人。如能這樣,則上天氣和,地下融洽,吉利和祥瑞的征兆,難道還需很長(zhǎng)時(shí)間才能出現(xiàn)?”桓帝沒(méi)有采納。宦官因此更加痛恨陳蕃,凡是遇到陳蕃上呈有關(guān)選擇舉用賢能的奏章,都宣稱(chēng)是皇帝的指示,嚴(yán)加譴責(zé),加以退回。長(zhǎng)史以下的官吏,很多都被判處罪刑。只因陳蕃是朝廷的著名大臣,暫時(shí)還不崐敢對(duì)他加以謀害。
平原襄楷詣闕上疏曰:“臣聞皇天不言,以文象設(shè)教。臣竊見(jiàn)太微,天廷五帝之坐,而金、火罰星揚(yáng)光其中,于占,天子兇;又俱入房、心,法無(wú)繼嗣。前年冬大寒,殺鳥(niǎo)獸,害魚(yú)鱉,城傍竹柏之葉有傷枯者。臣聞?dòng)趲熢唬骸貍窨荩怀龆辏熳赢?dāng)之。’今自春夏以來(lái),連有霜雹及大雨雷電,臣作威作福,刑罰急刻之所感也。太原太守劉,南陽(yáng)太守成,志除奸邪,其所誅翦,皆合人望。而陛下受閹豎之譖,乃遠(yuǎn)加考逮,三公上書(shū)乞哀等,不見(jiàn)采察而嚴(yán)被譴讓?zhuān)瑧n(yōu)國(guó)之臣,將遂杜口矣。臣聞殺無(wú)罪,誅賢者,禍及三世。自陛下即位以來(lái),頻行誅罰,梁、寇、孫、鄧并見(jiàn)族滅,其從坐者又非其數(shù)。李云上書(shū),明主所不當(dāng)諱;杜眾乞死,諒以感悟圣朝;曾無(wú)赦宥而并被殘戮,天下之人咸知其冤,漢興以來(lái),未有拒諫誅賢,用刑太深如今者也!昔文王一妻,誕致十子;今宮女?dāng)?shù)千,未聞慶育,宜修德省刑以廣《螽斯》之祚。按春秋以來(lái),及古帝王,未有河清。臣以為河者,諸侯位也。清者,屬陽(yáng);濁者,屬陰。河當(dāng)濁而反清者,陰欲為陽(yáng),諸侯欲為帝也。京房《易傳》曰:‘河水清,天下平。’今天垂異,地吐妖,人癘疫,三者并時(shí)而有河清,猶春秋麟不當(dāng)見(jiàn)而見(jiàn),孔子書(shū)之以為異也。愿賜清閑,極盡所言。”書(shū)奏,不省。
平原郡人襄楷前往宮門(mén)上書(shū)說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō),皇天不會(huì)說(shuō)話(huà),只是用天象變異來(lái)顯示它的旨意。我觀察太微星,見(jiàn)天廷五方帝王的星座上,有金、火這樣的罰星在其中閃爍。根據(jù)占卜,這是天子的兇象。而且金、火二星又都串入房、心二星宿之中,這說(shuō)明天子不會(huì)有繼承人。前年冬季,氣候嚴(yán)寒,地面上的鳥(niǎo)獸,水中的魚(yú)鱉,都被凍死,京都洛陽(yáng)緊傍城墻的竹林和柏樹(shù),枝葉全都枯萎。我的老師曾經(jīng)告訴過(guò)我:‘柏樹(shù)受傷,竹林枯萎,不出二年,后果就要在天子身上顯示。’如今從春季和夏季以來(lái),接連不斷地降霜、降冰雹,以及下大雨、巨雷、閃電,這是臣下作威作福,刑罰峻急苛刻的反應(yīng)。太原郡太守劉、南陽(yáng)郡太守成,他倆立志鏟除奸佞邪惡,所誅殺和翦除的人,都符合人民的愿望。然而陛下卻聽(tīng)信宦官的讒言,把他倆從遠(yuǎn)處逮捕到京都洛陽(yáng),嚴(yán)加拷問(wèn)。三公上書(shū),哀求陛下寬恕劉等人,不但沒(méi)有采納,反而受到譴責(zé)。這樣,憂(yōu)心國(guó)事的大臣,勢(shì)必閉口無(wú)言。我曾經(jīng)聽(tīng)說(shuō),殺害無(wú)罪的人,誅殺賢能的人,大禍會(huì)延及三世。自從陛下即位以來(lái),頻繁地進(jìn)行誅殺懲罰,梁冀、寇榮、孫壽、鄧萬(wàn)世等家族,都先后被誅滅,而因此被牽連坐罪的又不計(jì)其數(shù)。李云上書(shū),圣明的君主本來(lái)不應(yīng)該忌諱;杜眾請(qǐng)求和李云一道處死,不過(guò)是希望以此感悟朝廷。結(jié)果,他倆沒(méi)有得到赦免,同時(shí)遭受殺戮,天下的人都知道他倆的冤枉。自從漢王朝建立以來(lái),從來(lái)沒(méi)有拒絕規(guī)勸,誅殺賢能,刑罰苛刻,像今天這么嚴(yán)重的。過(guò)去,周文王只有一個(gè)妻子,就生了十個(gè)兒子。而今宮女有數(shù)千人之多,卻沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)誰(shuí)有生育。陛下應(yīng)該增修恩德,減省刑罰,使后嗣象螽斯一樣的繁衍。自從春秋時(shí)代以來(lái),包括遠(yuǎn)古的帝王,黃河的河水從來(lái)沒(méi)有澄清過(guò)。我認(rèn)為,黃河象征著王國(guó)的封君。河水澄清,屬于陽(yáng)剛;河水渾濁,屬于陰柔。黃河的河水本當(dāng)渾濁,卻反而澄清,顯示陰柔將要變成陽(yáng)剛,王國(guó)封君將要篡取帝位。京房《易傳》說(shuō):‘河水澄清,天下太平。’而今天降災(zāi)異,地吐妖怪,人間發(fā)生瘟疫,三者同時(shí)發(fā)生而又出現(xiàn)黃河的水清。這猶如春秋時(shí)代的麒麟,本來(lái)不應(yīng)該出現(xiàn)的,卻竟然出現(xiàn)了,所以,孔丘記錄它認(rèn)為是怪誕的事。如果承蒙陛下有空閑時(shí)間召見(jiàn)我,我當(dāng)詳細(xì)地陳述我所要說(shuō)的話(huà)。”奏章呈上后,桓帝沒(méi)有理睬。
十余日,復(fù)上書(shū)曰:“臣聞殷紂好色,妲已是出;葉公好龍,真龍游廷。今黃門(mén)、常侍,天刑之人,陛下愛(ài)待,兼倍常寵,系嗣未兆,豈不為此!又聞宮中立黃、老、浮屠之祠,此道清虛,貴尚無(wú)為,好生惡殺,省欲去奢。今陛下耆欲不去,殺罰過(guò)理,既乖其道,豈獲其祚哉!浮屠不三宿桑下,不欲久生恩愛(ài),精之至也;其守一如此,乃能成道。今陛下淫女艷婦,極天下之麗,甘肥飲美,單天下之味,奈何欲如黃、老乎!”書(shū)上,即召入,詔尚書(shū)問(wèn)狀。楷言:“古者本無(wú)宦臣,武帝末數(shù)游后宮,始置之耳。”尚書(shū)承旨,奏:“楷不正辭理,而違背經(jīng)藝,假借星宿,造合私意,誣上罔事,請(qǐng)下司隸正楷罪法,收送雒陽(yáng)獄。”帝以楷言雖激切,然皆天文恒象之?dāng)?shù),故不誅;猶司寇論刑。自永平以來(lái),臣民雖有習(xí)浮屠術(shù)者,而天子未之好;至帝,始篤好之,常躬自禱祠,由是其法浸盛,故楷言及之。
過(guò)了十多天,襄楷再次上書(shū)說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō),殷紂王好色,于是出現(xiàn)妲已;崐葉子高好龍,于是真龍降臨。而今黃門(mén)、常侍,都是被上天譴責(zé),受過(guò)閹割的人,陛下寵愛(ài)他們,超過(guò)普通人數(shù)倍,陛下所以無(wú)子,豈不是由于這個(gè)原因?我又聽(tīng)說(shuō),皇宮之中建立黃帝、老子、佛陀等廟宇。他們都主張清心寡欲,崇尚清靜無(wú)為,喜愛(ài)生命,厭惡殺戮,克制欲望,力戒奢侈。而今陛下的嗜好和欲望不能去掉,殺戮和刑罰又超過(guò)正常情理,既然違背他們的教義,豈能獲得神靈的福佑?佛教信徒不在一棵桑樹(shù)下連住三夜,為的是避免住久了,會(huì)生出愛(ài)戀之心,道理至為精密。正因?yàn)槭冀K如一地堅(jiān)持,才能得道成佛。而今陛下?lián)碛忻琅G婦,極盡天下的絕色,吃的喝的,又極盡天下的美味,怎么能和黃帝、老子一樣?”奏章呈上后,桓帝立即召他進(jìn)宮,命尚書(shū)代表皇帝接見(jiàn)和詢(xún)問(wèn)。襄楷說(shuō):“古代本來(lái)沒(méi)有設(shè)置宦官,漢武帝末年,多次宴游后宮,才開(kāi)始設(shè)置。”尚書(shū)秉承宦官的旨意,向桓帝回奏:“襄楷的言辭和道理完全不端正,而且違背儒家的經(jīng)書(shū)和典籍,純粹是假借上天的星宿,牽強(qiáng)附會(huì)個(gè)人的私意,誣蔑皇帝,歪曲事實(shí),請(qǐng)交付司隸校尉,確定他應(yīng)得之罪,收捕和送往洛陽(yáng)監(jiān)獄關(guān)押。”桓帝認(rèn)為,襄楷的言辭雖然激烈,卻都是說(shuō)的天文星象的演變,所以,不肯誅殺,僅判處兩年的徒刑。自明帝永平年間以來(lái),臣下和人民雖然有崇信和傳習(xí)佛教的人,然而皇帝尚沒(méi)有接受和喜好。到了桓帝時(shí),才開(kāi)始篤信佛教,經(jīng)常親自祭祀和祈禱,從此佛教越發(fā)盛行。所以,襄楷才在上書(shū)中談到它。
符節(jié)令汝南蔡衍、議郎劉瑜表救成、劉,言甚切厲,亦坐免官。、竟死獄中。、素剛直,有經(jīng)術(shù),知名當(dāng)時(shí),故天下惜之。岑、張牧逃竄獲免。
符節(jié)令汝南郡人蔡衍、議郎劉瑜上書(shū)營(yíng)救成、劉,因?yàn)檠赞o非常激烈嚴(yán)厲,也都坐罪被免官。而成、劉竟然死在獄中。成、劉一向剛強(qiáng)正直,通曉經(jīng)學(xué),是當(dāng)時(shí)的知名人士,所以,天下的人無(wú)不惋惜。岑、張牧逃亡流竄在外,幸免于難。
之亡也,親友競(jìng)匿之;賈彪獨(dú)閉門(mén)不納,時(shí)人望之。彪曰:“《傳》言‘相時(shí)而動(dòng),無(wú)累后人。’公孝以要君致釁,自遺其咎,吾已不能奮戈相待,反可容隱之乎!”于是咸服其裁正。彪嘗為新息長(zhǎng),小民困貧,多不養(yǎng)子;彪嚴(yán)為其制,與殺人同罪。城南有盜劫害人者,北有婦人殺子者,彪出按驗(yàn),掾吏欲引南;彪怒曰:“賊寇害人,此則常理;母子相殘,逆天違道!”遂驅(qū)車(chē)北行,按致其罪。城南賊聞之,亦面縛自首。數(shù)年間,人養(yǎng)子者以千數(shù)。曰:“此賈父所生也。”皆名之為賈。
岑逃亡時(shí),親戚朋友都竟相掩護(hù)藏匿。唯獨(dú)賈彪閉門(mén)不肯接納,當(dāng)時(shí)人們對(duì)于賈彪的這種行為全都怨恨指責(zé)。賈彪說(shuō):“《左傳》上說(shuō):‘等到時(shí)機(jī)來(lái)時(shí)才發(fā)動(dòng),不要連累別的人。’岑脅迫他的長(zhǎng)官,闖出大禍,是他自己遺害自己。我恨不得揮動(dòng)兵器來(lái)對(duì)待他,豈能反過(guò)來(lái)掩護(hù)隱匿他?”于是,大家都佩服他的處裁公正。賈彪曾經(jīng)擔(dān)任過(guò)新息縣長(zhǎng),人民困苦貧窮,生下兒女多不能養(yǎng)育。賈彪下令嚴(yán)厲禁止,認(rèn)為殺嬰和殺人同罪。有一次,城南有強(qiáng)盜劫掠殺人,城北有婦人殺害自己的兒子,賈彪出車(chē)前往巡查驗(yàn)問(wèn),屬吏打算引著他的車(chē)往城南去,賈彪發(fā)怒說(shuō):“強(qiáng)盜劫掠殺人,這是常理;母親殺害兒子,違背天道。”便驅(qū)車(chē)前往城北,判決殺子之罪。城南強(qiáng)盜聽(tīng)到消息后,也將兩手反綁于身后,到官府自首。數(shù)年之間,民間養(yǎng)育兒子的,以千計(jì)數(shù)。大家說(shuō):“這是賈父生的兒子。”并且,都用“賈”作為名字。
[9]河南張成,善風(fēng)角,推占當(dāng)赦,教子殺人。司隸李膺督促收捕,既而逢宥獲免;膺愈懷憤疾,意按殺之。成素以方伎交通宦官,帝亦頗訊其占;宦官教成弟子牢修上書(shū),告“膺等養(yǎng)太學(xué)游士,交結(jié)諸郡生徒,更相驅(qū)馳,共為部黨,誹訕朝廷,疑亂風(fēng)俗。”于是天子震怒,班下郡國(guó),逮捕黨人,布告天下,使同忿疾。案經(jīng)三府,太尉陳蕃卻之曰:“今所按者,皆海內(nèi)人譽(yù),憂(yōu)國(guó)忠公之臣,此等猶將十世宥也,豈有罪名不章而致收掠者乎!”不肯平署。帝愈怒,遂下膺等于黃門(mén)北寺獄,其辭所連及,太仆潁川杜密、御史中丞陳翔及陳、范滂之徒二百余人。或逃遁不獲,皆懸金購(gòu)募,使者四出相望。陳曰:“吾不就獄,眾無(wú)所恃。”乃自往請(qǐng)囚。范滂至獄,獄吏謂曰:“凡坐系者,皆祭皋陶。”滂曰:“皋陶,古之直臣,知滂無(wú)罪,將理之于帝,如其有罪,祭之何益!”眾人由此亦止。陳蕃復(fù)上書(shū)極諫,帝諱其言切,托以蕃辟召非其人,策免之。[9]河南尹人張成精通占候之術(shù),他預(yù)先推算朝廷將要頒布大赦令,就教他的兒子殺人。司隸校尉李膺督促屬吏,逮捕張成父子。不久,果然遇著朝廷頒布赦令,應(yīng)該赦免。李膺心中更加憤怒,竟將張成父子處斬。但張成一向用占候術(shù)和宦官結(jié)交,桓帝有時(shí)候也向張成訊問(wèn)占候。于是宦官指使張成的徒弟牢修上書(shū),控告“李膺等人專(zhuān)門(mén)蓄養(yǎng)太學(xué)的游士,結(jié)交各郡派到京都洛陽(yáng)求學(xué)的學(xué)生和門(mén)徒,互相標(biāo)榜,結(jié)成朋黨,誹謗朝廷,迷惑和擾亂風(fēng)俗。”奏章呈上后,桓帝盛怒,下詔各郡、各封國(guó),逮捕黨人,并且明白布告天下,使大家同仇敵愾。公文經(jīng)過(guò)太尉、司徒、司空三府,太尉陳蕃將詔書(shū)退回,說(shuō):“這次所搜捕的,都是海內(nèi)享有盛名,憂(yōu)心國(guó)事,忠于國(guó)家的大臣,即令他們犯了什么罪過(guò),也應(yīng)該寬恕十世。豈有罪名暖昧不明,而遭致逮捕拷打?”拒絕聯(lián)合簽署。桓帝更加發(fā)怒,便直接下令,逮捕李膺等人,囚禁在黃門(mén)北寺監(jiān)獄。李膺等人的供詞牽連涉及到的有太仆潁川郡人杜密、御史中丞陳翔,以及太學(xué)學(xué)生陳、范滂等二百余人。有的人事先逃亡,未能逮捕歸案,朝廷則懸賞緝拿,派遣出去搜捕黨人的使者,到處可以見(jiàn)到。陳說(shuō):“我不到監(jiān)獄,大家都沒(méi)有依靠。”于是,自己前往監(jiān)獄請(qǐng)求囚禁。范滂被捕,送到監(jiān)獄,獄吏對(duì)他說(shuō):“凡是獲罪系獄的人犯,都要祭拜皋陶。”范滂回答說(shuō):“皋陶是古代的正直大臣,如果他知道我范滂沒(méi)有犯罪,將會(huì)代我向天帝申訴,如果我犯了罪,祭祀他又有什么裨益?”所以,其他的囚犯也都不再祭祀。陳蕃再次上書(shū),極力規(guī)勸桓帝。桓帝忌諱陳蕃言辭激切,假托陳蕃推薦征召的官員不稱(chēng)職,下詔免除陳蕃的官職。
時(shí)黨人獄所染逮者,皆天下名賢,度遼將軍皇甫規(guī),自以西州豪桀,恥不得與,乃自上言:“臣前薦故大司農(nóng)張奐、是附黨也。又,臣昔論輸左校時(shí),太學(xué)生張鳳等上書(shū)訟臣,是為常人所附也,臣宜坐之。”朝廷知而不問(wèn)。
當(dāng)時(shí),因黨人之獄而被牽連逮捕入獄的人,都是天下知名的賢才。度遼將軍皇甫規(guī)認(rèn)為自己是西州的英雄豪杰,而竟沒(méi)有被捕入獄,覺(jué)得恥辱,于是自己上書(shū)說(shuō):“我以前曾經(jīng)推薦過(guò)前任大司農(nóng)張奐,是阿附黨人。并且,我過(guò)去被判處送往左校營(yíng)罰服苦役時(shí),太學(xué)生張鳳等曾經(jīng)上書(shū)為我申訴辯護(hù),是為黨人所依附,我應(yīng)該坐罪。”朝廷知道后,也不過(guò)問(wèn)。
杜密素與李膺名行相次,時(shí)人謂之李、杜,故同時(shí)被系。密?chē)L為北海相,行春,到高密,見(jiàn)鄭玄為鄉(xiāng)嗇夫,知其異器,即召署郡職,遂遣就學(xué),卒成大儒。后密去官還家,每謁守令,多所陳托。同郡劉勝,亦自蜀郡告歸鄉(xiāng)里,閉門(mén)掃軌,無(wú)所干及。太守王昱謂密曰:“劉季陵清高士,公卿多舉之者。”密知昱以激已,對(duì)曰:“劉勝位為大夫,見(jiàn)禮上賓,而知善不薦,聞惡無(wú)言,隱情惜已,自同寒,此罪人也。今志義力行之賢而密達(dá)之,違道失節(jié)之士而密糾之,使明府賞刑得中,令問(wèn)休揚(yáng),不亦萬(wàn)分之一乎!”昱慚服,待之彌厚。
杜密一向和李膺聲名相等。當(dāng)時(shí)人們并稱(chēng)李、杜,所以他倆同時(shí)被捕入獄。杜密曾經(jīng)擔(dān)任過(guò)北海國(guó)的宰相,在一次春季例行巡視中,走到高密縣,遇見(jiàn)擔(dān)任鄉(xiāng)嗇夫的鄭玄,知道鄭玄不是平凡的人,就聘請(qǐng)他擔(dān)任郡職。不久,又選派他到京都洛陽(yáng)的太學(xué)求學(xué),最后終于成為大儒。后來(lái),杜密離職回鄉(xiāng),每次晉見(jiàn)郡太守或縣令,大多都要請(qǐng)托一些事情。同郡的劉勝也從蜀郡離職回鄉(xiāng),卻閉門(mén)和外界隔絕,對(duì)地方事務(wù)從不打擾。郡太守王昱對(duì)杜密說(shuō):“劉勝是清高雅士,三公九卿中有很多人都推薦他。”杜密知道王昱以此激發(fā)自己,于是回答說(shuō):“劉勝具有大夫的高位,而郡太守待他敬如上賓,可是,對(duì)善良的人,他不舉薦;對(duì)邪惡的事,他不言語(yǔ);隱瞞真情,明哲保身,閉口不言如同寒蟬一樣,這是國(guó)家的罪人。而今對(duì)于有志大義,身體力行的賢才,我竭力推舉;遇到違反正道,喪失節(jié)操的人士,我檢舉糾發(fā);使閣下的獎(jiǎng)賞刑罰,能夠公平允當(dāng),美名遠(yuǎn)揚(yáng),我豈不是也盡到了萬(wàn)分之一的微薄力量?”王昱慚愧佩服,對(duì)待杜密更為殷厚。
[10]九月,以光祿勛周景為太尉。
[10]九月,擢升光祿勛周景為太尉。
[11]司空劉茂免;冬,十二月,以光祿勛汝南宣酆為司空。
[11]司空劉茂被免官。冬季,十二月,擢升光祿勛汝南郡人宣酆為司空。
[12]以越騎校尉竇武為城門(mén)校尉。武在位,多辟名士,清身疾惡,禮賂不通;妻子衣食裁充足而已,得兩宮賞賜,悉散與太學(xué)諸生及丐施貧民,由是眾譽(yù)歸之。[12]任命越騎校尉竇武為城門(mén)校尉。竇武在任期間,多方延聘知名人士,潔身自愛(ài),疾惡如仇,杜絕賄賂;妻子兒女的衣服飲食費(fèi)用,僅夠開(kāi)支而已,得到皇帝和皇后兩宮的賞賜,全都發(fā)散給太學(xué)的學(xué)生和施舍給貧民,因此,受到大家的一致贊賞和稱(chēng)譽(yù)。
[13]匈奴烏桓聞張奐至,皆相率還降,凡二十萬(wàn)口;奐但誅其首惡,余皆慰納之,唯鮮卑出塞去。朝廷患檀石槐不能制,遣使持印綬封為王,欲與和親。檀石槐不肯受,而寇抄滋甚;自分其地為三部;從右北平以東至遼東,接夫馀、貊二十余邑,為東部;從右北平以西,至上谷十余邑,為中部;從上谷以西至敦煌、烏孫二十余邑,為西部:各置大人領(lǐng)之。
[13]南匈奴和烏桓聽(tīng)到張奐回任護(hù)匈奴中朗將,都相繼歸附投降,共計(jì)有二十萬(wàn)人。張奐僅誅殺其中煽動(dòng)起兵反叛的首惡分子,對(duì)于其他的人,都進(jìn)行安慰接納。唯有鮮卑部落不肯歸降,徑行出塞而去。東漢朝廷憂(yōu)慮不能控制鮮卑酋長(zhǎng)檀石槐,于是派遣使節(jié),帶著印信,打算封他為王,并且跟他和親,可是,檀石槐不但不肯接受,反而對(duì)緣邊要塞的侵犯和劫掠更為厲害。他將自己占領(lǐng)的地區(qū)分為三部:從右北平以東,直至遼東郡,連接夫馀、貊等二十余個(gè)城邑,為東部;從右北平以西,直至上谷郡等十余個(gè)城邑,為中部;從上谷郡以西,直至敦煌群、烏孫等二十余個(gè)城邑,為西部。每一部設(shè)置一名大人,負(fù)責(zé)統(tǒng)領(lǐng)。
用戶(hù)評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦
國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)人初唐四杰四書(shū)五經(jīng)名賢集唐宋八大家唐詩(shī)三百首宋詞三百首寫(xiě)景詩(shī)詠物詩(shī)邊塞詩(shī)中秋節(jié)抒情詩(shī)愛(ài)國(guó)詩(shī)離別詩(shī)送別詩(shī)思鄉(xiāng)詩(shī)思念詩(shī)勵(lì)志詩(shī)悼亡詩(shī)哲理詩(shī)愛(ài)情詩(shī)婉約詞惜時(shí)詩(shī)寫(xiě)人詩(shī)贊美母親贊美老師古詩(shī)古詩(shī)十九首經(jīng)典詠流傳第五季小李杜中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)第九季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)四大名著易經(jīng)論語(yǔ)周易起名五行缺什么中國(guó)好詩(shī)歌中國(guó)考古大會(huì)英語(yǔ)作文典籍里的中國(guó)朗讀者第三季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)詩(shī)畫(huà)中國(guó)十二生肖星座運(yùn)程黃道吉日劉言史 姚合 晏殊 元結(jié) 李冠 楊億 拈華摘艷 捻土為香 交頸并頭 心力交瘁 嘴里牙多 唐詩(shī)三百首古詩(shī)詞鑒賞大全古詩(shī)三百首大全宋詞三百首先秦詩(shī)人立春古詩(shī)詞考題古詩(shī)十九首勸學(xué) 長(zhǎng)歌行 赤壁 敕勒歌 刻舟求劍 / 楚人涉江 魯山山行 春日遲遲春草綠,野棠開(kāi)盡飄香玉。 行垢不湔,德缺不補(bǔ),對(duì)天豈無(wú)愧心。 野童扶醉舞,山鳥(niǎo)助酣歌。 用貧求富,農(nóng)不如工,工不如商 全一人者德之輕,拯天下者功之重 桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

資治通鑒·漢紀(jì)·漢紀(jì)四十七原文解釋翻譯

古詩(shī)國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)詞名句成語(yǔ)詩(shī)人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.p-sky.cn All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

主站蜘蛛池模板: 毛片在线免费视频 | 欧美黄色免费网站 | 国产色婷婷精品综合在线 | 美女视频黄网站免费观看 | 国产亚洲精品综合一区91555 | 免费播放黄色片 | 色综合久久婷婷88 | 亚洲在线观看一区 | 久章草在线视频免费观看 | 国产午夜精品一区二区三区软件 | AV色欲无码人妻中文字幕 | 欧美色影院 | 99国产精品永久免费视频 | av录像免费片| 欧美日韩在线精品一区二区三区激情综合 | 动漫人物交性h的视频 | 欧美猛男军警GAY自慰 | 五月天色av | 无码国产玉足脚交久久2024 | 欧美一区二区观看视频 | 成人免费看黄网站yyy456 | 澳门一级毛片 | 四虎影视8848 | 国产成人精品综合 | 色网站视频在线观看 | 极品少妇XXXX | 包青天1一236集在线高清天寒 | 日韩a无v码在线播放 | 欧美一级射精凶 | 色戒2小时38分无删除版 | 亚洲成人网站在线观看 | 午夜a一级毛片亚洲欧洲 | 日韩美女啪啪 | 亚洲色大成网站WWW永久 | 大地资源中文第三页 | 欧美性视频在线播放 | 精品人妻伦九区久久AAA片 | 国内性爱一区二区 | 欧美成人理论片乱 | 国产精品四 | 日韩伦理中文字幕 |