女巫澆酒云滿空,玉爐炭火香咚咚。
海神山鬼來(lái)座中,紙錢窸窣鳴旋風(fēng)。
相思木貼金舞鸞,攢蛾一啑重一彈。
呼星召鬼歆杯盤,山魅食時(shí)人森寒。
終南日色低平灣,神兮長(zhǎng)在有無(wú)間。
神嗔神喜師更顏,送神萬(wàn)騎還青山。
女巫澆酒迎神,滿空陰云,玉石雕刻的香爐中,爐火正紅,獸鼓咚咚,煙柱騰升入空。
請(qǐng)得海神山鬼依次排入座中,焚燒的紙錢發(fā)出窸窣聲;紙灰伴隨著旋風(fēng)。
相思木制成精美的琵琶,雕鏤的圖案是飛鸞舞鳳。女巫眉頭緊皺,唱詞念曲,喋喋不休。
彈奏琵琶,扭扭瘋瘋,呼喚上天諸神和冥界諸鬼;把豐盛的祭品品味,可享用祭品時(shí)人們毛骨道悚。
終南山的暮色下垂,垂到平平的山彎,眾神飄忽在有無(wú)之間、陰陽(yáng)之間。
女巫的臉色仿佛由鬼神主宰,喜怒不時(shí)在變幻。人們恭恭敬敬地焚燒紙人紙馬,好博得諸神歡心洗喜地,滿意地返回青山。
澆酒:潑酒于地,用以迎接神仙。
云滿空:是指女巫請(qǐng)神時(shí)煙霧騰騰,充滿天空。
玉爐:用玉石雕刻的香爐。
鼕鼕:鼓聲。
紙錢:燒化給鬼神當(dāng)錢用的紙張。
窸窣:輕微細(xì)碎的聲音。這里指燒紙錢的聲音。
相思木:即相思樹,這里指相思木做成的琵琶。唐代女巫常彈奏琵琶。
金舞鸞:金色的鸞鳳飛舞的圖案。
攢蛾:緊皺眉頭。
啑:這里指女巫喋喋不休地唱曲念詞,每唱一次就彈一次琵琶。
歆:鬼神享用的祭品。
山魅:山中的鬼怪。
森寒:毛骨悚然。
終南:即終南山,在今天陜西省西安市。
平灣:指山凹。
兮:語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于“啊”。
有無(wú)間:好像有,好像無(wú)。
嗔:生氣發(fā)怒。
師:指女巫。
更顏:變化顏色。這句是說(shuō)神鬼的喜怒從女巫的臉色顯露出來(lái)。
萬(wàn)騎:指的是送神時(shí)候燒的許多紙人紙馬。
李賀 : 李賀(約公元791年-約817年),字長(zhǎng)吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽(yáng)宜陽(yáng)縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩(shī)鬼”之稱,是與“詩(shī)圣”杜甫、“詩(shī)仙”...[詳細(xì)]