元宵似是歡游好。何況公庭民訟少。萬(wàn)家游賞上春臺(tái),十里神仙迷海島。
平原不似高陽(yáng)傲。促席雍容陪語(yǔ)笑。坐中有客最多情,不惜玉山拚醉倒。
元宵看來(lái)還是尋歡游樂(lè)好,何況訴訟少,公事清閑,萬(wàn)家百姓登上春日觀賞景物之臺(tái)。城市十里之內(nèi)成了繁華美麗的海上仙島,使神仙也為之迷惑。
平原君敬待賓客,不像高陽(yáng)酒徒無(wú)禮傲慢,坐在客人一起,寬和從容地陪伴客人談笑。 客人中有個(gè)最富于感情,為了珍惜主人待客的殷勤拚著醉倒在地而盡興喝酒。
⑴木蘭花令:原唐教坊曲名,后用為詞牌名。
⑵公庭民訟:指百姓到官府告狀。
⑶春臺(tái):代指游覽勝地。
⑷平原:《史記·平原君列傳》載,平原君“喜賓客,賓客蓋至者數(shù)千人。”這里代指好客的主人。高陽(yáng):秦漢之際的酈食其,陳留高陽(yáng)鄉(xiāng)人。其人好讀書(shū),家貧落魄,縣中呼為狂生。
⑸促席:座席靠近。雍容:形容主人待客有禮,態(tài)度和藹。
⑹玉山拚(pàn)醉倒:形容客人的醉態(tài)。拚:就是豁出去,毫不顧惜自己的意思。
《木蘭花令·元宵似是歡游好》是北宋文學(xué)家蘇軾所創(chuàng)作的一首游宴詞。上片極寫(xiě)元宵節(jié)的游賞歡樂(lè),下片極寫(xiě)“與民同樂(lè)”的歡快宴席。全詞反應(yīng)了詞人與百姓之間的親密關(guān)系,體現(xiàn)了其愛(ài)民的品格,感情真摯,耐人尋味。
《木蘭花令·元宵似是歡游好》創(chuàng)作的具體時(shí)間不詳,宋哲宗元祐六年(1091年)和元祐九年(1094年)的編年存在爭(zhēng)議。但知這首詞是作于元月十五日元宵節(jié)當(dāng)?shù)亻L(zhǎng)官的舉辦酒席上的,而詞人當(dāng)時(shí)是一位客人。
上片極寫(xiě)元宵節(jié)的游賞歡樂(lè),及公庭訟少的愉悅心情。“元宵似是歡游好,何況公庭民訟少”。“似是”,正說(shuō)明詞人原本并沒(méi)有主動(dòng)出游元宵佳節(jié)的打算,只是由于他的公務(wù)閑暇,“公庭民訟少”了,內(nèi)心愉悅才使他引起了賞游元宵夜景的樂(lè)趣。如今“公庭民訟少”,詞人從心底發(fā)出愜意的快感,所以,當(dāng)他看到“萬(wàn)家游賞上春臺(tái)”時(shí),他自己和所有游人,都像活神仙一樣迷路在三神山海島之中了。
下片極寫(xiě)“與民同樂(lè)”的歡快宴席。“平原不似高陽(yáng)傲。促席雍容陪語(yǔ)笑。”詞人在人群中間,謙遜質(zhì)樸,禮敬賓客,平等如兄弟,有如趙國(guó)平原君的賢明待賓,而毫無(wú)“高陽(yáng)酒徒”的傲慢。他總是從容溫和地靠近群眾,和人們滿面陪笑的對(duì)語(yǔ)談心,盡情享受著與人民打成一片的樂(lè)趣。“坐中有客最多情,不惜玉山拼醉倒”,在歡快的宴席中,頓時(shí)出現(xiàn)了一個(gè)“最多情”的民客形象,而把歡情霎時(shí)推到高潮。可謂筆端生花。而“拚”字尤為傳神。這正是詞人與群眾親密“魚(yú)水情”關(guān)系的典型反映。
全詞感情真摯,清新自然,即興抒懷,酣暢淋漓。而且格調(diào)健朗,構(gòu)思精巧,一氣呵成,余音裊裊。
蘇軾 : 蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋...[詳細(xì)]