“曉風(fēng)干,淚痕殘”這兩句:被黃昏時(shí)分的雨水打濕的了花花草草,經(jīng)曉風(fēng)一吹,已經(jīng)干了,而自己流淌了一夜的淚水,至天明時(shí)分,猶擦而未干,殘痕仍在。寫(xiě)內(nèi)心的痛苦,極為深切動(dòng)人。以雨水喻淚水,在古代詩(shī)詞中不乏其例,但以曉風(fēng)吹得干雨水來(lái)反襯手帕擦不干淚水,借以表達(dá)出內(nèi)心的永無(wú)休止的悲痛,這無(wú)疑是唐婉的獨(dú)創(chuàng)。“欲箋心事,獨(dú)語(yǔ)斜闌”兩句是說(shuō),她想把自己內(nèi)心的別離相思之情用信箋寫(xiě)下來(lái)寄給對(duì)方,要不要這樣做呢?她在倚欄沉思獨(dú)語(yǔ)。
出自唐婉《釵頭鳳·世情薄》
世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。曉風(fēng)干,淚痕殘,欲箋心事,獨(dú)語(yǔ)斜闌。難,難,難!
人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角聲寒,夜闌珊,怕人尋問(wèn),咽淚裝歡。瞞,瞞,瞞!
注
①箋:寫(xiě)出。
②斜闌:指欄桿。
參考譯文
世事炎涼,黃昏中下著雨,打落片片桃花,這凄涼的情景中人的心也不禁憂(yōu)傷。晨風(fēng)吹干了昨晚的淚痕,當(dāng)我想把心事寫(xiě)下來(lái)的時(shí)候,卻不能夠辦到,只能倚著斜欄,心底里向著遠(yuǎn)方的你呼喚;和自己低聲輕輕的說(shuō)話(huà),希望你也能夠聽(tīng)到。難、難、難。
今時(shí)不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索。夜風(fēng)刺骨,徹體生寒,聽(tīng)著遠(yuǎn)方的角聲,心中再生一層寒意,夜盡了,我也很快就像這夜一樣了吧? 怕人詢(xún)問(wèn),我忍住淚水,在別人面前強(qiáng)顏歡笑。瞞、瞞、瞞。
賞析
唐婉是我國(guó)歷史上常被人們提起的才女之一。她與大詩(shī)人陸游喜結(jié)良緣,夫婦之間伉儷相得,琴瑟甚和。后陸母對(duì)這位兒媳甚是不滿(mǎn),恐陸游因此而疏遠(yuǎn)功名,荒廢學(xué)業(yè),逼著陸游休妻。陸游對(duì)母親的干預(yù)采取了敷衍的態(tài)度;把唐置于別館,時(shí)時(shí)暗暗相會(huì)。不幸的是,陸母發(fā)現(xiàn)了這個(gè)秘密,并采取了斷然措施,娶王氏為妻,終于把這對(duì)有情人拆散了。唐后來(lái)改嫁同郡宗人趙士程,但內(nèi)心仍思念陸游不已。 在一次春游之中,恰巧與陸游相遇于沈園。唐征得趙同意后,派人給陸送去了酒肴。陸感念舊情,悵恨不已,寫(xiě)了著名的《釵頭鳳》詞以致意。唐婉則以此詞相答。據(jù)說(shuō)在此后不久,唐婉就在悲傷中死去。
“世情薄,人情惡”兩句,是作者對(duì)封建禮教下的世故人情的控訴,充滿(mǎn)憤恨。用“惡”、“薄”兩字來(lái)抨擊封建禮教的害人本質(zhì),極為準(zhǔn)確有力。“雨送黃昏花易落”句,暗喻自己備受摧殘的悲慘處境,有自悲自悼之意。“曉風(fēng)干,淚痕殘”句,寫(xiě)內(nèi)心無(wú)休無(wú)止的痛苦。她想把心事寫(xiě)下來(lái)寄給對(duì)方,卻終究沒(méi)有這樣做,其中萬(wàn)種的委屈悵恨只化為“難、難、難”三字。
“人成各,今非昨,病魂常似秋千索”三句,概括分別后世事全非的情況及兩人的相思狀況。因?yàn)槿杖障嗨迹e勞成疾,終于成了“病魂”。“角聲寒,夜闌珊”句,又以凄清的環(huán)境來(lái)加重這種悲涼的處境。角聲是凄涼哀怨的,漫漫長(zhǎng)夜終于將盡,但悲傷并沒(méi)有因此而盡。——“怕人尋問(wèn),咽淚裝歡。”唐婉已為人妻室,她對(duì)故人的情感縱然強(qiáng)烈也不能表達(dá)出來(lái),她不敢在人前哭訴自己的悲哀,只能咽下苦淚,假裝過(guò)得很好。結(jié)句以三個(gè)“瞞”字作結(jié),與開(kāi)頭“難難難”相呼應(yīng),把人物那種復(fù)雜矛盾而又無(wú)奈的內(nèi)心刻畫(huà)得極其沉痛,表現(xiàn)出她對(duì)陸游的一往情深和矢志不渝的忠誠(chéng)。
關(guān)鍵詞:“曉風(fēng)干,淚痕殘,欲箋心事,獨(dú)語(yǔ)斜闌。”的