張堪,南陽宛人也。年十六,受業(yè)長安,志美行厲,諸儒號曰“圣童”。世祖微時,見堪志操,常嘉焉。及即位,召拜郎中。三遷為謁者。領(lǐng)騎七千匹,詣大司馬吳漢伐公孫述,在道追拜蜀郡太守。時漢軍余七日糧,陰具船欲遁去。堪聞之,馳往見漢,說述必敗,不宜退師之策。漢從之乃示弱挑敵述果自出戰(zhàn)死城下。成都既拔,堪先入據(jù)其城,檢閱庫藏,秋毫無私。慰撫吏民,蜀人大悅。
在郡二年,征拜騎都尉,后拜漁陽太守。匈奴嘗以萬騎入漁陽,堪大破之,郡界以靜。乃于狐奴開稻田八千余頃,勸民耕種,以致殷富。視事八年,匈奴不敢犯塞。
帝嘗召見諸郡計吏,問其風(fēng)土及前后守令能否。樊顯進(jìn)曰:“漁陽太守張堪昔在蜀,其仁以惠下,威能討奸。前公孫述破時,珍寶山積,卷握之物,足富十世,而堪去職之日,乘折轅車,布被囊而已。”帝聞,良久嘆息。方征堪,會病卒,帝深悼惜之。下詔褒揚,賜帛百匹。
(選自《后漢書》,有刪改)
16.下列句子中加點詞的解釋錯誤的一項是(3分)
A.志美行厲(嚴(yán)格) B.陰具船欲遁去(假裝)
C.成都既拔 (被攻克) D.其仁以惠下(施恩)
17.文中畫波浪線的部分?jǐn)嗑淝‘?dāng)?shù)囊豁検牵?分)
A.漢從之乃示弱/挑敵述果/自出/戰(zhàn)死城下
B.漢從之/乃示弱挑敵述/果自出戰(zhàn)/死城下
C.漢從之乃示弱/挑敵/述果自出戰(zhàn)/死城下
D.漢從之/乃示弱挑敵/述果自出/戰(zhàn)死城下
18.用現(xiàn)代漢語寫出下列句子的意思。(4分)
①世祖微時,見堪志操,常嘉焉。
②方征堪,會病卒,帝深悼惜之。
19.請結(jié)合具體材料,對張堪的人物形象進(jìn)行評價。(5分)
參考答案
16.B(3分)
17.D(3分)
18.①世祖地位卑微的(尚未顯赫的)時候,看到張堪的志趣和節(jié)操,經(jīng)常表揚他。
②(朝廷)正要征召張堪,恰好他就病死了,皇帝十分悲哀痛惜他。
(4分。意思符合即可,有欠缺酌扣)
19.張堪能推斷公孫述必敗,審時度勢,把握大局,在關(guān)鍵時候幫助吳漢出謀劃策,進(jìn)駐成都后安撫人心,受到百姓官吏的稱贊,可見其有軍事才能且果斷有遠(yuǎn)見;在狐奴開墾荒地,指導(dǎo)百姓致富,匈奴不敢侵犯,可見其善于治理、為官有方;從他去任時簡衣敝車可見其廉潔奉公,不以權(quán)謀私。(5分,寫出一點2分,兩點4分,寫出三點5分。意思基本符合即可)
參考譯文
張堪,南陽宛人。十六歲時,在長安求學(xué),志向美雅,能夠自勵,儒生們都稱他為“圣童”。
光武帝沒有顯赫時,了解張堪的志向和節(jié)操,經(jīng)常稱贊褒揚。即位之后,中郎將來歙推薦張堪,征召拜為郎中,經(jīng)三次遷升為謁者。派他負(fù)責(zé)運輸縑帛,并送戰(zhàn)馬七千匹,交吳漢討伐公孫述,在途中追任他為蜀郡太守。當(dāng)時吳漢的軍隊僅剩下七天的軍糧,暗中準(zhǔn)備船只要撤兵。張堪聽說后,急忙馳驅(qū)至吳漢那里,論述公孫述必敗,不應(yīng)退兵之策。吳漢采納了他的建議,于是顯示軟弱引誘敵兵,公孫述果然親自率兵出戰(zhàn),結(jié)果在城下被擊殺。成都被攻克之后,張堪首先占據(jù)城池,檢查府庫所藏財物,收斂珍寶,全部列出名單上報,一點都沒有裝入自己腰包。他安慰招撫城中的官員百姓,蜀地之人非常歡悅。
張堪在蜀郡任職兩年,被征召回京,拜為騎都尉,后又領(lǐng)驃騎將軍杜茂軍營,在高柳擊敗匈奴,拜為漁陽太守。他在漁陽追捕打擊奸猾之徒,賞罰必倍,官員百姓都樂意為他所用。匈奴曾出動一萬名騎兵入侵漁陽,張堪率騎兵數(shù)千名奔襲攻擊,大敗敵兵,漁陽界內(nèi)從此安定無事。于是他令百姓在狐奴開墾稻田八千余頃,勸諭百姓耕種,因此使郡中殷實富庶起來。百姓作歌說:“桑樹無亂枝,麥穗有雙歧,張君施政,百姓樂不可支。”任漁陽太守八年,匈奴不敢入侵邊塞。
皇帝曾召見各郡負(fù)責(zé)財政的官吏,向他們詢問各郡的風(fēng)土人情以及前后郡守縣令能否稱職。蜀郡負(fù)責(zé)財政的屬官樊顯進(jìn)言說:“漁洋太守張堪過去在蜀郡時,他的仁愛能夠惠待下屬,威嚴(yán)能夠討罰奸人。之前公孫述攻破蜀郡時,珍寶堆積如山, 他所掌握之財物,足以富及十代,然而張堪離職的時候,乘坐的是斷了轅的破車,睡的是布被,用的是布袋而已。”皇帝聽了,嘆息了很久,授予樊顯做魚復(fù)縣令。正要征召張堪,恰逢他病逝了,皇帝非常同情惋惜他,于是下令對他加以褒揚,賞賜給他一百匹帛。
關(guān)鍵詞:“張堪,南陽宛人也”閱讀答案及翻譯