孟子曰:“仕非為貧也,而有時(shí)乎為貧;娶妻非為養(yǎng)也,而有時(shí)乎為養(yǎng)。為貧者,辭尊居卑,辭富居貧。辭尊居卑,辭富居貧,惡乎宜乎?抱關(guān)擊柝。孔子嘗為委吏矣,曰‘會(huì)計(jì)當(dāng)而已矣’。嘗為乘田矣,曰‘牛羊茁壯,長(zhǎng)而已矣’。位卑而言高,罪也;立乎人之本朝,而道不行,恥也”
關(guān)鍵詞:孟子,萬章章句下
孟子說:“出來做官并不是因?yàn)樨毟F,但有時(shí)也是因?yàn)樨毟F。娶妻子不是為了養(yǎng)她,但有時(shí)也是為了養(yǎng)她。如果是因?yàn)樨毟F,那就應(yīng)該辭去尊貴的而居于卑賤的職位。辭去尊貴的而居于卑賤的,辭去富裕的而居于貧窮的,怎么樣才合適呢?那就是守關(guān)打更。孔子曾經(jīng)做過管理倉庫的小官,他說:‘把帳算好就行了。’他也曾做過管理畜牧的小官,他說:‘牛羊能茁壯成長(zhǎng)就行了。’如果職位很低卻去議論國事,是罪過。身在朝廷做官,而治國的道路不能實(shí)行,是恥辱。”
1.柝:(tuo拓)《周禮·天官·宮正》:“夕擊柝而比之。”《左傳·哀公七年》:“魯擊柝聞?dòng)谯ァ!薄盾髯印s辱》:“抱關(guān)擊柝而不以為寡。”《谷梁傳·莊公二十五年》:“大夫擊門,士擊柝。”《資治通鑒·唐紀(jì)》:“留擊柝者。”本義為巡夜打更用的梆子之意,這里用為打更之意。
2.委吏:管理倉庫的小官。
3.承田:管理畜牧的小官。