天有風(fēng)雨,人以宮室蔽之;地有山川,人以舟車通之;是人能補(bǔ)天地之闕也,而可無為乎?人有性理,天以五常賦之;人有形質(zhì),地以六谷養(yǎng)之。是天地且厚人之生也,而可自薄乎?
關(guān)鍵詞:圍爐夜話
天上有風(fēng)有雨,所以人造房屋子來遮蔽;地上有高山河流,人便造船車來交通。這就是人力能夠彌補(bǔ)天地造物的缺失,人豈能無所作為,而讓一切不獲得改善呢?人的心中有理性,天以仁、義、禮、智、信作為他的秉賦;人的外在有形體,地便以黍、稷、菽、麥、稻、梁六欲來養(yǎng)活他。天地對待人的生命尚且優(yōu)厚,人豈能自己看輕自己呢?
[評語]
人可改造環(huán)境,使它適合自己的生存。天有風(fēng)雨,正如人生之有風(fēng)雨;地有山川,亦如人生之有阻礙。如果當(dāng)初不造宮室,至今仍不免穴居野處,任憑風(fēng)雨吹打。如果人不造舟車,今日交通又豈能遍于全球?生命中的風(fēng)雨和阻礙亦是如此,需要憑人自己的力量去趨避,使之通達(dá)。但是,要如何去造生命中的宮室和舟車呢?這就要看自己的所為了。
人心中有理性,仁、義、禮、智、信可說是天賦的美德,是天生的良知良能,充實(shí)在我心中。而在外的形體則有地上生出的六谷來養(yǎng)育,使人類的生命不致斷絕,由此可見天地對人尚且不薄。人豈可自輕于天地之間呢?
蔽:遮蔽。闕:失。五常:仁、義、禮、智、信。六谷:黍、稷、菽、麥、稻、粱。薄:輕視。