優(yōu)施教驪姬夜半而泣謂公曰:“吾聞申生甚好仁而強(qiáng),甚寬惠而慈于民,皆有所行之。今謂君惑于我,必亂國(guó),無乃以國(guó)故而行強(qiáng)于君。君未終命而不歿,君其若之何?盍殺我,無以一妾亂百姓。”公曰:“夫豈惠其民而不惠于其父乎?”驪姬曰:“妾亦懼矣。吾聞之外人之言曰:為仁與為國(guó)不同。為仁者,愛親之謂仁;為國(guó)者,利國(guó)之謂仁。故長(zhǎng)民者無親,眾以為親。茍利眾而百姓和,豈能憚君?以眾故不敢愛親,眾況厚之,彼將惡始而美終,以晚蓋者也。凡民利是生,殺君而厚利眾,眾孰沮之?殺親無惡于人,人孰去之?茍交利而得寵,志行而眾悅,欲其甚矣,孰不惑焉?雖欲愛君,惑不釋也。今夫以君為紂,若紂有良子,而先喪紂,無章其惡而厚其敗。鈞之死也,無必假手于武王,而其世不廢,祀至于今,吾豈知紂之善否哉?君欲勿恤,其可乎?若大難至而恤之,其何及矣!”公懼曰:“若何而可?”驪姬曰:“君盍老而授之政。彼得政而行其欲,得其所索,乃其釋君。且君其圖之,自桓叔以來,孰能愛親?唯無親,故能兼翼。”公曰:“不可與政。我以武與威,是以臨諸侯。未歿而亡政,不可謂武;有子而弗勝,不可謂威。我授之政,諸侯必絕;能絕于我,必能害我。失政而害國(guó),不可忍也。爾勿憂,吾將圖之。”
驪姬曰:“以皋落狄之朝夕苛我邊鄙,使無日以牧田野,君之倉(cāng)廩固不實(shí),又恐削封疆。君盍使之伐狄,以觀其果于眾也,與眾之信輯睦焉。若不勝狄,雖濟(jì)其罪,可也。若勝狄,則善用眾矣,求必益廣,乃可厚圖也。且夫勝狄,諸侯驚懼,吾邊鄙不儆,倉(cāng)廩盈,四鄰服,封疆信,君得其賴,不知可否,其利多矣。君其圖之!”公悅,是故使申生伐東山,衣之偏裻之衣,佩之以金玦。仆人贊聞之,曰:“太子殆哉!君賜之奇,奇生怪,怪生無常,無常不立。使之出征,先以觀之,故告之以離心,而示之以堅(jiān)忍之權(quán),則必惡其心而害其身矣。惡其心,必內(nèi)險(xiǎn)之;害其身,必外危之。危自中起,難哉!且是衣也,狂夫阻之衣也。其言曰:‘盡敵而反。’雖盡敵,其若內(nèi)讒何!”申生勝狄而反,讒言作于中。君子曰:“知微。”
關(guān)鍵詞:國(guó)語(yǔ),晉語(yǔ),優(yōu)施教驪姬譖申生
優(yōu)施獻(xiàn)計(jì)讓驪姬在夜里哭著對(duì)獻(xiàn)公說:“我聽說申生為人很仁義而且勢(shì)力很大,對(duì)百姓又很寬厚慈愛,這些都是有所用心的舉動(dòng)。如今他說國(guó)君被我迷惑,一定會(huì)因此而亂國(guó),我恐怕他會(huì)以國(guó)家利益作借口對(duì)你施行武力。
你還健在,準(zhǔn)備怎么應(yīng)付他呢?何不殺了我,不要為了我一個(gè)女人而讓百姓遭受動(dòng)亂。”獻(xiàn)公問:“他難道會(huì)愛百姓而不愛他的父親嗎?”驪姬說:“我也正害怕這個(gè)啊。我聽別人說,施行仁義和效忠國(guó)家不一樣。施行仁義的人,把愛自己的親人稱作仁;而效忠國(guó)家的人,把安定社稷稱作仁。所以百姓的領(lǐng)袖沒有私親,而以百姓為親。倘若他認(rèn)為對(duì)多數(shù)人有利又能把百姓?qǐng)F(tuán)結(jié)在自己周圍,還怕弒君?為了多數(shù)人的緣故而不愛私親,大家會(huì)更加擁戴他,他開始雖有弒君的惡聲,可是最終能得到忠于國(guó)家的美名,用后來的善行掩蓋掉前面的罪惡。民眾總是追求利的。殺了國(guó)君而讓民眾得到厚利,民眾有誰(shuí)還會(huì)反對(duì)他呢?殺了父親但沒有施惡于他人,民眾有誰(shuí)還會(huì)背棄他呢?如果大家都得利而受寵,他的志向?qū)崿F(xiàn)了使大家高興,大家會(huì)更擁戴他,誰(shuí)能不被他所迷惑?即使想愛國(guó)君,可這種迷惑解脫不了啊。現(xiàn)在且把國(guó)君比作紂王,如果紂王有個(gè)好兒子,先把紂王殺了,這樣就不會(huì)張揚(yáng)紂的罪惡而招來周的誅伐。同樣是死,就不必借周武王之手了,而且商的國(guó)祚不會(huì)中斷,祖宗至今還得到祭祀,我們?cè)趺磿?huì)知道紂王其人是善是惡呢?你想不擔(dān)心這類事的發(fā)生,能辦得到嗎?等到大禍臨頭時(shí)才憂慮,就再也來不及了!”獻(xiàn)公害怕地問:“怎么辦才好呢?”驪姬說:“你何不稱老退位而把國(guó)政交給申生。申生掌握了國(guó)政,按自己心愿行事,得到了他追求的東西,就會(huì)放過你。你再考慮一下,自你的曾祖桓叔以來,誰(shuí)能愛過親人?正因?yàn)椴粣鬯接H,所以才能把本家占有的翼地兼并了。”獻(xiàn)公說:“不能把國(guó)政交出去。我憑著武功和威勢(shì),才得以駕馭諸侯。沒死就丟失國(guó)政,不能算有武功;連兒子也制服不了,不能算有威勢(shì)。我把國(guó)政交給他,諸侯必定會(huì)和我們斷絕關(guān)系;能斷絕關(guān)系,必定會(huì)加害于我們。丟失國(guó)政而且害了國(guó)家,這是不能容忍的。你不必?fù)?dān)心,我會(huì)有辦法對(duì)付他。”
驪姬說:“皋落狄不分早晚侵?jǐn)_我國(guó)的邊境,使那里的邊民沒有一天可以到田野放牧牛羊。國(guó)君的倉(cāng)庫(kù)本來就不充實(shí),又擔(dān)心外族削減我國(guó)的疆土。你何不派申生去討伐狄國(guó),以便觀察他是否能帶兵,與民眾的關(guān)系是否確實(shí)很和睦。如果他不能戰(zhàn)勝狄國(guó),那就自然構(gòu)成罪名,可以加罪于他;如果勝了狄國(guó),那就說明他很會(huì)使用民眾,他所要求的會(huì)更多,我們就更要想辦法對(duì)付他。況且戰(zhàn)勝狄國(guó),諸侯將會(huì)吃驚害怕,我們的邊境將不必戒備,國(guó)庫(kù)充實(shí),四鄰畏服,疆界不會(huì)有爭(zhēng)議,你得到這些利益,又可以知道如何去對(duì)付申生,好處太多了。你何不謀劃一下!”獻(xiàn)公聽了很高興,于是決定派申生討伐東山的狄人,讓他穿一件左右顏色各異的衣服,佩戴一塊金玦。申生的仆人贊聽到后說:“太子危險(xiǎn)了!國(guó)君賜給他奇異的東西,奇就要生怪,怪就要出現(xiàn)反常,反常預(yù)示著太子不能繼立為君。派他出征,先以此觀察他和民眾的關(guān)系,用左右顏色各異的衣服象征不一致,用金玦暗示冷淡和離心,這就必定是討厭他的心性而想加害于他的身體了。討厭他的心性,就必定在內(nèi)部使他陷于危險(xiǎn);要加害于他的身體,就必定在外面使他陷于絕境。危險(xiǎn)從內(nèi)部產(chǎn)生,難以擺脫哩!而且那件衣服,是要讓方相氏詛咒后才
能穿的。方相氏的詛咒說:‘消滅敵人而返回。’即使消滅了敵人,申生又能對(duì)內(nèi)部的讒言怎么樣呢?”申生戰(zhàn)勝了狄國(guó)回來后,對(duì)他的讒言從宮中開始散布。有識(shí)之上說:“贊這個(gè)人知道精微的道理。”