靈王虐,白公子張驟諫。王患之,謂史老曰:“吾欲已子張之諫,若何?”對(duì)曰:“用之實(shí)難,已之易矣。若諫,君則曰余左執(zhí)鬼中,右執(zhí)殤宮,凡百箴諫,吾盡聞之矣,寧聞他言?”
白公又諫,王如史老之言。對(duì)曰:“昔殷武丁能聳其德,至于神明,以入于河,自河徂亳,于是乎三年,默以思道。卿士患之,曰:‘王言以出令也,若不言,是無(wú)所稟令也。’武丁于是作書(shū),曰:‘以余正四方,余恐德之不類(lèi),茲故不言。’如是而又使以象夢(mèng)旁求四方之賢,得傅說(shuō)以來(lái),升以為公,而使朝夕規(guī)諫,曰:‘若金,用女作礪。若津水,用女作舟。若天旱’用女作霖雨。啟乃心,沃朕心。若藥不瞑眩,厥疾不廖。若跣不視地,厥足用仿。’若武丁之神明也,其圣之睿廣也,其智之不疚也,猶自謂未乂,故三年默以思道。既得道,猶不敢專(zhuān)制,使以象旁求圣人。既得以為輔,又恐其荒失遺忘,故使朝夕規(guī)誨箴諫,曰:‘必交修余,無(wú)余棄也。’今君或者未及武丁,而惡規(guī)諫者,不亦難乎!
“齊桓、晉文,皆非嗣也,還軫諸侯,不敢淫逸,心類(lèi)德音,以德有國(guó)。近臣諫,遠(yuǎn)臣謗,輿人誦,以自誥也。是以其入也,四封不備一同,而至于有畿田,以屬諸侯,至于今為令君。桓、文皆然,君不度憂于二令君,而欲自逸也,無(wú)乃不可乎?《周詩(shī)》有之曰:‘弗躬弗親,庶民弗信。’臣懼民之不信君也,故不敢不言。不然,何急其以言取罪也?”
王病之,曰:“子復(fù)語(yǔ)。不穀雖不能用,吾慭置之于耳。”對(duì)曰:“賴君用之也,故言。不然,巴浦之犀、牦、兕、象,其可盡乎,其又以規(guī)為瑱也?”遂趨而退,歸,杜門(mén)不出。七月,乃有乾溪之亂,靈王死之。
關(guān)鍵詞:國(guó)語(yǔ),楚語(yǔ),白公子張諷靈王宜納諫
楚靈王暴虐無(wú)道,白公子張多次勸諫。靈王很討厭,對(duì)史老說(shuō):“我想制止子張的勸諫,怎么樣?”史老回答說(shuō):“接受勸諫很難,制止它容易。如果他再勸諫,您就說(shuō)我左手掌握著鬼身,右手掌握著鬼的居處,凡是各種
告誡勸諫,我全聽(tīng)到了,哪里需要聽(tīng)別的什么勸告?”
白公又來(lái)勸諫,靈王按照史老講的說(shuō)了。白公回答說(shuō):“以前殷高宗武丁能夠敬慎德行,和神明相通,先遷到河內(nèi),又從河內(nèi)遷到亳地,從此三年沉默不語(yǔ),思考治國(guó)的道理。卿士們?yōu)榇藫?dān)憂,說(shuō):‘君王講話才能發(fā)出命令,如果不說(shuō)話,我們就無(wú)法接受命令了。’于是武丁就寫(xiě)了文書(shū),說(shuō):‘要我統(tǒng)治天下,我恐怕德行不好,所以才不講話。’這樣寫(xiě)了以后,又派人根據(jù)夢(mèng)中的形象到四方尋訪賢人,得到了傅說(shuō),把他請(qǐng)來(lái),提升他為上公,讓他早晚規(guī)諫,說(shuō):‘如果我是劍,就把你當(dāng)作磨刀石。如果我要渡河,就把你當(dāng)船。如果天旱,就把你當(dāng)作連綿的雨。敞開(kāi)你的心扉,滋潤(rùn)我的心田。如果藥力不足以使人頭暈?zāi)垦#遣【筒粫?huì)痊愈。如果光著腳走路不看地面,那腳就要受傷。’像武丁那樣和神明相通,他的圣明智慧廣博,他的聰明沒(méi)有毛病,還自認(rèn)為不能治理好國(guó)家,所以三年中沉默不語(yǔ),思考治國(guó)的道理。已經(jīng)知道了為君之道,還不敢專(zhuān)斷獨(dú)行,派人根據(jù)夢(mèng)中的形象去尋訪賢人。已經(jīng)得到了賢人輔佐自己,還怕疏忽遺忘,所以叫他早晚教誨規(guī)諫,說(shuō):“一定要教誨幫助我,不要拋棄我。’現(xiàn)在您也許還趕不上武丁,卻討厭規(guī)諫您的人,要治理好國(guó)家不是太難了嗎!
“齊桓公和晉文公,都不是嫡長(zhǎng)子,他們流亡周游諸侯各國(guó),不敢驕奢淫逸,心中喜愛(ài)有德的言論,因?yàn)樾摒B(yǎng)德行做了國(guó)君。身旁大臣勸諫,遠(yuǎn)方臣僚批評(píng),眾人誦誡議論,他們都能用來(lái)告誡自己。因此他們剛回國(guó)即位時(shí),四面的封疆方圓不到一百里,后來(lái)發(fā)展到方圓一千里,會(huì)合諸侯做了霸主,一直到今天還被稱(chēng)為賢君。齊桓公、晉文公都是如此,您不思考擔(dān)憂趕不上兩位賢君,卻想貪圖安逸,恐怕不行吧?《周詩(shī)》上有這樣的話:‘不親自處理政事,百姓不會(huì)相信。’我怕百姓不信任您,因此不敢不說(shuō)。不然的話,我何必急著進(jìn)諫因而獲罪呢?”
靈王擔(dān)憂白公的話,說(shuō):“你再說(shuō)下去。我雖然不能照著做,但我愿意把這些話放在耳朵里。”白公回答說(shuō):“希望您接受我的規(guī)諫,所以我才說(shuō)。否則,巴浦地方犀牛、牦牛、兕、象的角和牙齒做塞耳的耳瑱,難道用得完嗎?還用得著用規(guī)諫之詞來(lái)做耳瑱嗎?”于是便快步退下,回到家中,閉門(mén)不出。過(guò)了七個(gè)月,就發(fā)生了乾溪之亂,靈王死在這場(chǎng)叛亂之中。