吳人入楚,昭王奔鄖,鄖公之弟懷將弒王,鄖公辛止之。懷曰:“平王殺吾父,在國則君,在外則仇也。見仇弗殺,非人也?!编y公曰:“夫事君者,不為外內(nèi)行,不為豐約舉,茍君之,尊卑一也。且夫自敵以下則有仇,非是不仇。下虐上為弒,上虐下為討,而況君乎!君而討臣,何仇之為?若皆仇君,則何上下之有乎?吾先人以善事君,成名于諸侯,自鬬伯比以來,未之失也。今爾以是殃之,不可。”懷弗聽,曰:“吾思父,不能顧矣?!编y公以王奔隨。
王歸而賞及鄖、懷,子西諫曰:“君有二臣,或可賞也,或可戮也。君王均之,群臣懼矣?!蓖踉唬骸胺蜃悠谥右??吾知之矣?;蚨Y于君,或禮于父,均之,不亦可乎!”
關(guān)鍵詞:國語,楚語,鄖公辛與弟懷或禮于君或禮于父
吳國軍隊(duì)攻入楚國,楚昭王出奔到鄖地,鄖公的弟弟鬬懷想要?dú)⒑φ淹?,鄖公鬬辛阻止他。鬬懷說:“楚平王殺了我的父親,在國都內(nèi)昭王是國君,在國都外他就是我的仇人。見到仇人不殺,那就不算是人了?!编y公說:“事奉君王,不能因?yàn)樵趪純?nèi)和國都外就改變自己的行為,不能因?yàn)閲呐d盛和哀亡而有不同的舉動(dòng),如果尊奉他為君王,尊卑就定下來了。而且是敵人才談得上有仇,不是敵人便不記仇。下殺上稱作弒,上殺下稱為討,更何況是君王呢!作為君而討伐臣,怎么能記仇呢?如果大家都去仇恨君王,那么還有什么上下之別呢?我們先人用善行來事奉君王,在各諸侯國都很出名,從鬬伯比以來,一直沒有喪失過?,F(xiàn)在你因?yàn)檫@件事而敗壞名聲,那不行?!濒`懷不聽,說:“我思念父親,不能顧及那些了?!编y公便跟昭王一起逃亡到了隨國。
昭王回國后對(duì)鄖公和鬬懷都賞賜,子西進(jìn)諫說:“您有兩個(gè)臣子,有一個(gè)應(yīng)該賞他,有一個(gè)應(yīng)該殺掉。君王卻同樣對(duì)待他們,群臣就要害怕了?!闭淹跽f:“您是指子期的兩個(gè)兒子嗎?我知道了。他們有一個(gè)對(duì)君王有禮,有一個(gè)對(duì)父親有禮,我同樣對(duì)待他們,不是也可以嘛!”