文段一
(秦始皇)三十五年,除道,道九原抵云陽,塹山堙谷,直通之。于是始皇以為咸陽人多,先王之宮廷小,吾聞周文王都豐,武王都鎬,豐鎬之間,帝王之都也。乃營作朝官渭南上林苑中。先作前殿阿房,東西五百步,南北五十丈,上可以坐萬人,下可以建五丈旗。周馳為閣道,自殿下直抵南山。表南山之顛以為闕。為復道,自阿房渡渭,屬之咸陽,以象天極閣道絕漢抵營室①也。阿房宮未成;成,欲更擇令名名之。作宮阿房,故天下謂之阿房宮。隱宮徒刑者七十余萬人,乃分作阿房宮,或作麗山。發北山石槨,乃寫蜀、荊地材皆至。關中計宮三百,關外四百余。
盧生說始皇曰:“臣等求芝奇藥仙者常弗遇類物有害之者方中人主時為微行以辟惡鬼惡鬼辟真人至。人主所居而人臣知之,則害于神。真人者,入水不漏,入火不燕,陵云氣,與天地久長。今上治天下,未能恬淡。愿上所居宮毋令人知,然后不死之藥殆可得也。”于是始皇曰:“吾慕真人,自謂‘真人’,不稱‘朕’。”乃令咸陽之旁二百里內宮觀二百七十復道甬道相連,帷帳鐘鼓美人充之,各案署不移徙。行所幸,有言其處者,罪死。始皇帝幸梁山宮,從山上見丞相車騎眾,弗善也。中人或告丞相,丞相后損車騎。始皇怒曰:“此中人泄吾語。”案問莫服。當是時,詔捕諸時在旁者,皆殺之。自是后莫知行之所在。
[注]①天極、閣道、營室皆為星宿名。(節選自《史記·秦始皇本紀》
文段二
妃嬪媵嬙,王子皇孫,辭樓 下殿,輦來于秦。朝歌夜弦,為秦宮人。明星熒熒,開妝鏡也;綠云擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也。雷霆乍驚,官車過也;轆轆遠聽,杳不知其所之也。一肌一容,盡態極妍,縵立遠視,而望幸焉。有不見者,三十六年。燕趙之收藏,韓魏之經營,齊楚之精英,幾世幾年,剽掠其人,倚疊如山。一旦不能有,輸來其間。
鼎鐺玉石,金塊珠礫,棄擲邐迤,秦人視之,亦不甚惜。(選自《阿房宮賦》)
8.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是( )(3分)
A.臣等求芝奇藥仙者/常弗遇類物/有害之者方中/人主時為微行以辟惡鬼/惡鬼辟/真人至
B.臣等求芝奇藥仙者常弗遇/類物有害之者/方中人主時/為微行以辟惡鬼/惡鬼辟/真人至
C.臣等求芝奇藥仙者/常弗遇類物有害之者/方中人主時/為微行以辟惡鬼/惡鬼辟真人至
D.臣等求芝奇藥仙者常弗遇/類物有害之者/方中/人主時為微行以辟惡鬼/惡鬼辟/真人至
9.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是( )(3分)
A.關中,指函谷關以東,泛指戰國末期秦之故地;文中“關中”與《鴻門宴》“欲王關中”同義。
B.幸,指帝王到達某地,也泛指封建時代皇帝親臨。這與文段二中“而望幸焉”的“幸”不同義。
C.媵,古代統治階級嫁女時隨嫁的人,也能成為嬪、嬙。“妃嬪媵嬙”在文中指六國王侯的宮妃。
D.賦,中國古代的一種文體,講究文采、韻律,兼具詩歌和散文的性質。其特點是“鋪采摛文,體物寫志”。
10.將《阿房宮賦》與《史記·秦始皇本紀》中關于阿房宮的記載進行比較閱讀,下列說法不正確的一項是( )(3分)
A.《阿房宮賦》寫阿房宮“覆壓三百余里”,從《史記·秦始皇本紀》的記載來看,實際上阿房宮的規模并沒有如此之大。
E.從《史記·秦始皇本紀》看來,秦始皇營建阿房宮,主要是因為“咸陽人多,先王之宮廷小”,并非全由于“秦愛紛奢”。
F.從《史記·秦始皇本紀》看來,秦始皇在位第三十五年開始營建阿房宮,未建成,故名稱也尚未確定。
G.從對比中,我們發現,關于建造阿房宮的原因、阿房宮的規模等二者的記載出入較大,我們應
以《阿房宮賦》的記載為準。
11.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)為復道,自阿房渡渭,屬之咸陽,以象天極閣道絕漢抵營室也。
(2)鼎鐺玉石,金塊珠礫,棄擲邐迤,秦人視之,亦不甚惜。
參考答案
8.D (句意:我們之所以找不到長生之藥和仙人,很像是有什么東西從中搗亂。仙方上說,人主應當隱秘行蹤遠離惡鬼;遠離了惡鬼,神仙真人才會到來。
“常弗遇”的對象應為“芝奇藥仙者”,不能斷開,且“類物有害之者”,定語后置句,“有害之者”作“物”的定語,“者”后斷開,排除AC。)
“方中”屬于前置狀語,表領屬或地點,獨立斷開;“人主”為后面句子的主語,不能斷開,排除B。
故選D。
9.A (A.“關中,指函谷關以東”錯誤,應該是“函谷關以西”。故選A。)
10.D(D.“我們應以《阿房宮賦》的記載為準”錯誤。《史記》產生在西漢,距秦較近,且為史書,其記載應該比較可靠。故選D。)
11.(1)又修造空中通道,從阿房渡渭水,與咸陽相連,以此象征天上的北極星、閣道星跨過銀河抵達營室星。(“屬”,連接;“絕”,跨越;“漢”,銀河;“抵”,到達。大意對1分)
(2)把寶鼎當作鐵鍋,把美玉看成石頭,把黃金視為土塊,把珍珠看作沙礫,丟棄得到處都是,秦人看見這些,也不覺得可惜。 (“鼎鐺玉石,金塊珠礫”,把寶鼎當作鐵鍋,把美玉看成石頭,把黃金視為土塊,把珍珠看作沙礫;“棄擲”,丟棄,亂丟亂扔;“邐迤”,屈曲相連的樣子,這里指到處都是。大意對2分)
參考譯文:文段一
(秦始皇)三十五年(前212),興修道路,經由九原郡一直修到云陽縣,挖掉山峰填平河谷,筆直貫通。這時始皇認為咸陽人口多,先王宮廷窄小,又聽說周文王建都于豐,武王建都于鎬,豐、鎬一帶,是帝王建都的好地方。于是就在渭水南岸的上林苑內修建接受朝拜的宮殿。先在阿房建前殿,東西長五百步,南北寬五十丈,宮中可以容納一萬人,下面可以樹立五丈高的大旗。環殿建有空中通道,此道從殿下一直通到終南山。在終南山的頂峰修建表作為朝宮的門闕。又修造空中通道,從阿房渡渭水,與咸陽相連,以此象征天上的北極星、閣道星跨過銀河抵達營室星。阿房宮尚未修完;(故暫時以“阿房”稱之,計劃)等竣工之后,再選擇一個好名字給它命名。因為是在阿房修筑此宮,所以人們就稱它為阿房宮。受過宮刑、徒刑的七十多萬人,他們一半修建阿房宮,一半修建驪山(的始皇陵)。他們把從北山開采的石頭,從蜀地、荊地輸送的木料都運到這里(以備使用)。關中總共建造宮殿三百座,關外建四百多座。
盧生勸始皇說:“我們之所以找不到長生之藥和仙人,很像是有什么東西從中搗亂。仙方上說,人主應當隱秘行蹤遠離惡鬼;遠離了惡鬼,神仙真人才會到來。人主居住的地方如果被旁人知道,就妨礙真人的到來。真人,是入水不濕,入火不燒,能夠乘駕云氣,和天地共生的。現在您治理天下(十分繁忙),不能清靜寡欲。希望皇上所住的宮室不要讓別人知道,這樣不死之藥一定就能夠得到。”于是始皇說:“我希望當神仙真人,(今后我要)自稱‘真人’,不再稱‘朕’了。”于是他就把咸陽周圍二百里內的二百七十座宮觀都用復道或甬道連接起來,把帷帳、鐘鼓和美人都安置在里面,全部按照所登記的位置不得移動。皇帝所到的地方,如有人泄露行蹤的,就判處死罪。(有一次)秦始皇幸臨梁山宮,從山上望見丞相李斯的隨從車馬眾多,心中不快。宦官近臣里有人把這件事告訴了丞相,丞相以后就減少了車馬數目。始皇知道后大怒道:“這是宮中有人泄露了我的話。”經過審問沒有人認罪。就在此時,下詔把當時跟隨在旁的人抓起來,全部殺掉。從此以后再沒有人知道皇帝的行蹤。
文段二
六國王侯的宮妃們、女兒孫女們,辭別六國的樓閣宮殿,坐著輦車來到秦國。從早到晚唱歌彈琴,成為秦始皇的宮人。星光閃耀,那是宮妃們打開了梳妝的鏡子;烏云紛紛擾擾,那是她們清晨在梳理發髻;渭水漲起一層脂膏,那是她們在潑掉含有脂粉的洗臉水;輕煙繚繞,香霧彌漫,那是她們在焚燒椒蘭等香料。雷霆般的聲音突然響起,是宮車從這里駛過;轆轆的車聲越聽越遠,遙遙地不知它駛向何方。(宮人們的)每一處肌膚、每一副容貌,都極盡嫵媚嬌艷,(她們)久久地佇立,遠遠地凝望,希望皇帝能寵幸自己。有的宮女甚至三十六年沒能見到皇帝。燕趙、韓魏、齊楚聚斂的珍寶,是多少代多少年,從百姓那里掠奪來的,堆疊得像山一樣。一朝不能保有,都運送到這里。把寶鼎當作鐵鍋,把美玉看成石頭,把黃金視為土塊,把珍珠看作沙礫,丟棄得到處都是,秦人看見這些,也不覺得可惜。
關鍵詞:文言文,閱讀答案