“人情縱是長(zhǎng)情月,算一年年”出自張先《系裙腰》
原文:
惜霜蟾照夜云天。朦朧影、畫勾闌。人情縱是長(zhǎng)情月,算一年年。又能得、幾番圓。
欲寄西江題葉字,流不到、五亭前。東池始有荷新綠,尚小如錢。問何日藕、幾時(shí)蓮。
譯文:
夜霜滿地,明月懸天,月破云影,月影朦朧,欄桿影子縱橫如畫。人情縱然如月一樣長(zhǎng)久,算算一年又一年,又能有幾次月圓情圓。想寫點(diǎn)書信寄西江,可惜流不到 五亭前。東池里荷葉剛剛泛新綠,小如銅錢。問問幾時(shí)才能結(jié)藕,何時(shí)才能開花?
作者簡(jiǎn)介:
張先(990─1078)字子野,烏程(今浙江湖州)人。天圣八年(1030)進(jìn)士。歷任宿州掾、吳江知縣、嘉禾(今浙江嘉興)判官。皇祐二年(1050),晏殊知永興軍(今陜西西安),辟為通判。后以屯田員外郎知渝州,又知虢州。以嘗知安陸,故人稱張安陸。治平元年(1064)以尚書都官郎中致仕,元豐元年卒,年八十九。張先「能詩(shī)及樂府,至老不衰」(《石林詩(shī)話》卷下)。 其詞內(nèi)容大多反映士大夫的詩(shī)酒生活和男女之情,對(duì)都市社會(huì)生活也有所反映。語(yǔ)言工巧。
鑒賞:
這是張先婉約詞的代表作之一。
上片以景起筆,月影朦朧,如詩(shī)如畫。一個(gè)“縱似”由月圓月缺聯(lián)想到情無(wú)長(zhǎng)久,悲從中來(lái)!
下片由情及景,欲寄心事而不得,傷感!小荷才新綠,要到結(jié)藕開花,尚待時(shí)日,也許那就是相見之期。“藕”“蓮”運(yùn)用諧音雙關(guān)的手法,以“藕”和“蓮”分別諧音“偶”和“戀”(一說(shuō)為“憐”,如《采蓮曲》;亦有作“聯(lián)”講的),從而委婉地表達(dá)愛情的主題。
關(guān)鍵詞:“人情縱是長(zhǎng)情月,算一年年”全詞翻譯賞析