男兒生無(wú)所成頭皓白,牙齒欲落真可惜。
憶獻(xiàn)三賦蓬萊宮,自怪一日聲烜赫。
集賢學(xué)士如堵墻,觀(guān)我落筆中書(shū)堂。
往時(shí)文采動(dòng)人主,此日饑寒趨路旁。
晚將末契托年少,當(dāng)面輸心背面笑。
寄謝悠悠世上兒,不爭(zhēng)好惡莫相疑。
生為七尺男兒卻一生無(wú)所成就,如今滿(mǎn)頭白發(fā),牙齒將要脫落,實(shí)在值得惋惜。
回想當(dāng)年我獻(xiàn)三大禮賦于皇宮,為皇帝所賞識(shí),自己也奇怪竟一日之間便聲名顯赫。
集賢殿的學(xué)士們站立圍觀(guān)者密集眾多,排列像堵墻,爭(zhēng)相觀(guān)看我在中書(shū)堂下筆應(yīng)試文章。
以往的時(shí)候以文彩驚動(dòng)君王,而如今卻因饑寒交迫奔走在路旁。
晚年時(shí)把自己的真情托給年輕的同僚,而他們卻當(dāng)面推心置腹,背地里把我嗤笑。
告知你們這些世俗的世間小兒,我無(wú)心與你們爭(zhēng)竟好惡,請(qǐng)不要相互猜疑于我。
莫相疑:不要相猜疑。
男兒生無(wú)所成:意謂男子漢大丈夫生活在世上無(wú)所成就。
皓白:純白,潔白。
落:脫落。
真:實(shí)在,的確。
可惜:值得惋惜。
憶:回想。
獻(xiàn)三賦:三賦,指杜甫所作的三大禮賦,即《朝獻(xiàn)太清宮賦》、《朝享太廟賦》、《有事于南郊賦》。
蓬萊宮:唐宮名,在陜西省長(zhǎng)安縣東.原名大明宮,唐高宗時(shí)改為蓬萊宮。
自怪:自己也奇怪。怪,奇怪、驚奇。
煊(xuān)赫:即顯赫。
堵墻:指集賢殿內(nèi)的學(xué)士們站立圍觀(guān)者密集眾多,排列如墻。
落筆:下筆。
中書(shū)堂:中書(shū)省的政事堂。
往時(shí):以往的時(shí)候。往,即過(guò)去、從前。
動(dòng):驚動(dòng),觸動(dòng)。
人主:指唐玄宗。
此日:即如今。
趨:奔走。
末契:指長(zhǎng)者與晚輩的交誼.
輸心:掏心,表示真心。
這首詩(shī)作于唐永秦元年(765年)辭掉嚴(yán)武幕職后,杜甫居草堂之時(shí)。唐廣德二年(764年),嚴(yán)武復(fù)鎮(zhèn)成都后,杜甫應(yīng)邀入幕,于唐永泰元年(765年)正月初二日辭幕府,歸浣花溪草堂,作此詩(shī)一為一吐心中的積郁與不快,二為向幕僚們表明自己的心志。
杜甫 : 杜甫(拼音:fǔ)(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱(chēng)“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)...[詳細(xì)]