出自唐代韓愈的《馬說》
世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。(祗同:衹)
馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?(食馬者通:飼馬者)
策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也!
世上先有伯樂,然后有千里馬。千里馬經(jīng)常有,但是伯樂不常有。所以雖然有名貴的馬,也只能辱沒在仆役的手中,跟普通的馬一同死在槽櫪之間,不以千里馬著稱。
日行千里的馬,吃一頓有時能吃完一石糧食。喂馬的人不知道它能日行千里而像普通的馬一樣來喂養(yǎng)它。這樣的馬,雖然有日行千里的能力,但吃不飽,力氣不足,才能和美德不能表現(xiàn)在外面。想要和普通的馬一樣尚且做不到,怎么能夠要求它(日行)千里呢?
不按照驅(qū)使千里馬的正確方法鞭打它,喂養(yǎng)它卻不能竭盡它的才能,聽千里馬嘶鳴,卻不能通曉它的意思,拿著鞭子面對它,說:“天下沒有千里馬!”唉,難道真的沒有千里馬嗎?大概是真的不認識千里馬吧!
伯樂:孫陽。春秋時人,擅長相(xiàng)馬(現(xiàn)指能夠發(fā)現(xiàn)人才的人)。
千里馬:原指善跑的駿馬,可以日行千里。現(xiàn)在常用來比喻人才;特指有才華的人。
而:表轉(zhuǎn)折。可是,但是。
故雖有名馬:所以雖然有名貴的馬。故:因此 。 雖:雖然。名:名貴的。
祗辱于奴隸人之手: 也只能在馬夫的手里受到屈辱(或埋沒)。祗(zhǐ):同“衹”,只,僅。
奴隸人:古代也指仆役,這里指喂馬的人。
辱:這里指受屈辱而埋沒才能。
駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間:(和普通的馬)一同死在馬廄里。駢,兩馬并駕。
駢死:并列而死。于:在。
槽櫪:喂牲口用的食器,引申為馬廄。
不以千里稱也:不因日行千里而著名。指馬的千里之能被埋沒。以:用。 稱:出名。
馬之千里者:之,定語后置的標(biāo)志。
一食:吃一頓。食,吃。
或:有時。
盡全,這里作動詞用,是“吃盡”的意思。
粟(sù):本指小米,也泛指糧食。
石(dàn),容量單位,十斗為一石,一石約等于一百二十斤。三十斤為鈞,四鈞為石。
食馬者:食,通“飼”,喂。
其:指千里馬,代詞。
是:這樣,指示代詞。
雖:雖然。
能:本領(lǐng)。
足:足夠。
才 :才能。
美:美好的素質(zhì)。
外見(xiàn):表現(xiàn)在外面。 見:通“現(xiàn)”,表現(xiàn);顯現(xiàn)。
且:猶,尚且。
欲:想要。
等:等同,一樣。
不可得:不能夠得到。得:能,表示客觀條件允許。
安:怎么,哪里,疑問代詞。
求:要求。
策之:驅(qū)使它。策:馬鞭,引申為鞭打,這里指鞭策,駕馭。之:代詞,指千里馬。
以其道:按照(驅(qū)使千里馬的)正確的方法。以:按照。道:正確的方法。
食之:食,通“飼”,喂。
盡其材:竭盡它的才能。這里指喂飽馬,使它日行千里的能力充分發(fā)揮出來。 材:通“才”,才能。盡(2):竭盡,發(fā)揮出。
鳴:馬嘶。
通其意:通曉它的意思。
執(zhí):拿。
策:馬鞭。
臨:面對。
嗚呼:表示驚嘆,相當(dāng)于“唉”。
其(1):難道,表反問語氣。
其(2):大概,表推測語氣。
邪:通“耶”,表示疑問的語氣詞,意為“嗎”
知:懂得,了解,認識。
《馬說》寫于貞元十一年(公元795年)至十六年(800年)之間。當(dāng)時韓愈初登仕途,不得志。曾經(jīng)三次上書宰相求擢用,但結(jié)果是“待命”40余日,而“志不得通”,“足三及門,而閽人辭焉”。盡管如此,韓愈仍然聲明自己“有憂天下之心”,不會遁跡山林。依附于宣武節(jié)度使董晉、武寧節(jié)度使張建封幕下,終未被采納。后來又相繼依附于一些節(jié)度使幕下,再加上朝中奸佞當(dāng)權(quán),政治黑暗,才能之士不受重視,郁郁不得志。
1 本文的中心論點(表明千里馬和伯樂關(guān)系)是:世有伯樂,然后有千里馬。(領(lǐng)起全文作用)
2 千里馬的悲慘遭遇是:祇辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。
3 千里馬被埋沒的根本原因:食馬者不知其能千里而食也。
4 千里馬被埋沒的直接原因(不能日行千里的原因)食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得。
5 食馬者“不知馬”的具體表現(xiàn)(對千里馬的不公正的待遇)是:策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意。
6 對“食馬者”的無知發(fā)出強烈的譴責(zé)的語句是:且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?
7 表現(xiàn)“食馬者”以“知馬者”身份嘆息(統(tǒng)治者平庸淺薄,愚妄無知)的語句是:執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!”
8 全文的主旨句中心句(表明作者對千里馬被埋沒的感嘆)是:其真無馬邪?其真不知馬也。(運用設(shè)問句表達作者心中感慨的句子)
9 有一位名人曾說過:“世上不是沒有美,而是缺少發(fā)現(xiàn)美的眼睛。”由此我們可想到《馬說》的一句話:“千里馬常有,而伯樂不常有。”
10 能表明千里馬外在特征(千里馬有異于常馬的特征)的句子是:馬之千里者,一食或盡粟一石。
11 千里馬被埋沒的原因的句子(懷才不遇的人發(fā)的感嘆): 千里馬常有,而伯樂不常有。
12表明千里馬和伯樂關(guān)系的語句是:世有伯樂,然后有千里馬。
13文章最能表現(xiàn)統(tǒng)治者平庸淺薄、愚妄無知的句子是:執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!”
14表明作者對千里馬被埋沒的感嘆的句子是:其真無馬邪?其真不知馬也。
15結(jié)合全文,談?wù)劤蔀椤扒Ю锺R”的必要條件是什么:一、要具有良好的資質(zhì)或才能;二、后天要有堅持不懈的努力精神;三、要能遇到善于識別人才的伯樂。
韓愈 : 韓愈(768~824)字退之,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳